Книга Помощница лорда Хаксли, страница 63. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помощница лорда Хаксли»

Cтраница 63

Перелетный кабак примостился на краю узкой улочки между двумя белоснежными виллами, и выглядел таким несуразным со своими деревянными стенами, птичьими лапами и растопыренными в стороны дощатыми крыльями, что вызывал невольную улыбку. Хотя сочетание несочетаемого и было главным отличием Ирги. Здесь большие, прячущиеся в тени раскидистых чинар дома богачей соседствовали с ветхими лачугами бедняков, а мелкие лавочки с шумными торговцами сменялись большими современными универмагами, в витринах которых манерно улыбались заведенные манекены.

– Нравится? – Заметив, как я разглядываю платье на одном из них, спросил лорд Хаксли.

– Красиво, – кивнула в ответ, даже не подозревая, что задумал маг.

– Вы должны его примерить, – окинув меня цепким взглядом, заявил невыносимый спутник и потянул к распахнутым дверям магазина.

– Лорд Хаксли, я не собираюсь ничего примерять, – пыталась я объяснить на ходу, но маг не слушал.

– Мне надоели ваши унылые костюмы, – властно заявил он, уверенно подталкивая меня вперед.

– У меня прекрасные костюмы.

– Не спорьте, нера Грей.

– Лорд Хаксли, я все равно ничего не куплю, – шепотом сказала магу, который уже успел затащить меня в универмаг.

– Покупать буду я, вам нужно всего лишь примерить, – не останавливаясь, бросил маг, но я вырвала у него руку и отступила к двери.

– Аделина, в чем дело? – Обернувшись, нахмурился лорд Хаксли.

– Я не буду ничего примерять. И покупать тоже.

– Что за вздор?

– Это не вздор. Вы мне не отец, не муж и не брат. И то, что вы хотите купить мне одежду… Нет, лорд Хаксли. Я ее не приму. Для вас это всего лишь прихоть, а я…

Я не договорила. Развернулась и бросилась к выходу, чувствуя, как закипают на глазах слезы. Я не содержанка. И не привыкла брать деньги, которых не заработала. Да, в Южном Уэбстере многие девушки мечтали найти себе богатого покровителя. Но я о таком даже не думала. Все, что мне было нужно – это возможность честно трудиться и своими руками и магией зарабатывать деньги.

– Аделина, да постойте же! Куда вы бежите?

Лорд Хаксли догнал меня и ухватил за руку.

– Подождите, вы что, плачете?

Маг развернул меня к себе и нахмурился, вглядываясь в лицо.

– Что случилось?

Лорд Хаксли бережно стер с моей щеки набежавшую слезу, и от этого ласкового прикосновения на душе стало еще горше.

– Дилли?

– А вы не понимаете?

Я вскинула глаза и уставилась в нахмуренное лицо.

– Думаете, если я… Если вы… А, да что я пытаюсь объяснить!

Я безнадежно махнула рукой и отвернулась. В душе, от обиды и боли, все свернулось узлом, и я не могла сдержать льющиеся слезы. Удивительное дело. После папиной смерти и переезда в столицу ни разу не ревела, а как устроилась на работу к лорду Хаксли, так и превратилась в настоящую плаксу.

Но как же обидно, что маг не видит во мне девушку, которую мог бы уважать. «А что ты хотела? – злорадно шепнул внутренний голос. – Лорд Хаксли никогда не забудет, как ты разделась перед ним по первому требованию».

– Аделина, вас так задело мое желание купить вам одежду?

Голос мага прозвучал непривычно мягко, даже участливо. И в его взгляде светились теплые золотистые искры. Казалось, он разговаривает с глупым ребенком, который капризничает и никак не хочет услышать то, что ему говорят.

– Это было ваше желание, – подчеркнув предпоследнее слово, сказала в ответ. – Не мое. И вы даже не попытались меня услышать.

– А вам так важно, чтобы вас слышали?

В глазах лорда Хаксли появилась задумчивость.

– Да.

– А Эббот? Он вас слышит?

– Профессор Эббот – очень внимательный человек, – с вызовом ответила магу.

– И он вам нравится.

Это не было вопросом, и я не посчитала нужным отвечать. Внутри бурлило столько эмоций, что я боялась сказать то, о чем потом буду жалеть.

– Значит, вы для себя все решили, да, нера Грей? – Напряженно спросил маг, и в его взгляде блеснула сталь.

– Простите?

– Предложение Эббота. Вы собираетесь его принять?

– Боюсь, вас это никоим образом не касается, лорд Хаксли.

За меня отвечали отчаяние и обида. И хотя я понимала, что это глупо, но меня так и тянуло сказать, что я приняла предложение профессора и собираюсь выйти за него замуж. Мне нужно было провести между собой и магом ту черту, через которую я сама не смогу переступить. Да и он, как человек чести тоже. Несмотря ни на какие проклятия.

– Вот как? А то, что вы подписали трудовой договор? Собираетесь его нарушить?

На потемневшем лице заходили желваки.

– Мы с профессором вполне можем подождать до окончания срока действия договора. Это никак не отразится на наших чувствах.

Мне не оставалось ничего иного, как нанизывать одну ложь на другую.

– На ваших чувствах? – Глухо повторил лорд Хаксли и почти ощутимо скрипнул зубами. – Даже так?

– Именно так, – отрезая себе пути к отступлению, уверенно солгала в ответ.

– Значит, вы сказали ему «да»?

Я молчала, не в силах произнести очередную ложь. Но лорд Хаксли принял мое молчание за согласие. Он замер на мгновение, а потом резко выругался, сжал кулаки и отвернулся. Его спина выглядела такой напряженной, что мне даже страшно стало. А когда маг снова посмотрел на меня, я поняла, что только что разрушила то хрупкое и безымянное, что возникло между нами в последние дни. И стало так страшно и больно! Как будто из меня душу вынули.

– Желаете продолжить прогулку или предпочитаете вернуться, нера Грей? – Ровно спросил маг, и мне захотелось поежиться под его лишенным привычного уже тепла взглядом.

– Давайте вернемся, – тихо сказала в ответ, и до самого рамобиля мы больше не обменялись ни словом.

Да и после тоже. Лишь когда машина остановилась у дома в поселке, лорд Хаксли бросил на меня короткий взгляд и поинтересовался, хочу ли я отдохнуть или предпочитаю вернуться на раскопки. И я выбрала раскопки. За работой не так болит душа, да и лишние мысли не докучают.

Мы с магом молча спустились подземный зал, а там наши пути разошлись. Лорд Хаксли направился к одному из недавно расчищенных проходов, а я вернулась к артефакту, на котором, будто дразнясь, огненными бликами плясали неразгаданные символы.

Рональд Хаксли

Луна ярко светила в распахнутое окно. Ветер доносил из конюшен кисловатый запах навоза. Где-то вдалеке уныло кричали пустынные арычи.

Я взбил подушку и подмял ее под спину. Сон не шел. Второй час ворочался в постели, в голове крутились надоедливые образы. «Это никак не отразится на наших чувствах» – снова звучал тихий голос, и мне становилось так тошно, что хотелось кого-нибудь убить. Шасс! Я тогда едва сдержался. Собирался прижать Дилли к себе и поцеловать так крепко, чтобы у нее все мысли о нелепом браке с Эбботом из головы вылетели. Но потом посмотрел в несчастные, полные слез глаза и заставил себя разжать руки. Что я могу ей сейчас пообещать? Ничего. Пока не поговорю с Эдуардом, мои слова и желания ничего не значат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация