Книга Помощница лорда Хаксли, страница 41. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Помощница лорда Хаксли»

Cтраница 41

Она еще шире улыбнулась, и я почувствовала, как разжимается сковавший сердце обруч. Дэйв будет жить! Он выздоровеет и сможет бегать, играть с соседскими мальчишками, гонять мяч по улице, ходить в гимназию!

– Это хорошо, что милорд вовремя узнал, – продолжила словоохотливая Хоуп, накидывая петли. – Целитель сказал, еще бы пару часов – и все. Уже никто бы не помог.

Она дернула нить, клубок подпрыгнул в корзинке, спицы зазвенели, выплетая узор, а я поправила одеяло брата, пригладила его волосы и поднялась. Думать о плохом не хотелось. Вернее, я отодвинула эти мысли, отгораживаясь от них и не желая вспоминать то отчаяние, что одолевало душу всего несколько часов назад. Главное, что теперь с Дэйвом все будет хорошо.

– Не подскажете, лорд Хаксли у себя? – Спросила у служанки.

– Вот уж чего не знаю, того не знаю, – ответила Хоуп. – Вы лучше нера Картера спросите.

– Да, так и сделаю, – кивнула я и добавила: – Спасибо вам, что присматриваете за Дэйвом.

– Да разве ж мне сложно? – Добродушно усмехнулась Хоуп. – Такой мальчишечка славный, как не помочь?

Она говорила что-то еще, но я тихо закрыла за собой дверь и припустила к лестнице. Мне нужно было увидеть лорда Хаксли и поблагодарить его за все, что он сделал для Дэйва.

Ступени мелькнули одна за другой, коридор кинулся под ноги скользким мрамором, сделал поворот, и с разбегу бросил меня в чьи-то объятия.

– Нера Грей? – Прозвучало надо мной, и я подняла голову.

– Простите, нер Картер. Я вас не заметила.

– Ничего страшного, нера Грей, – улыбнулся дворецкий. – Куда это вы так торопитесь?

– Я хотела увидеть лорда Хаксли. Не подскажете, где мне его найти? Он в кабинете?

– Нет.

Мне показалось, что Картер замялся. На плоском лице мелькнуло смущение.

– Лорда Хаксли нет дома?

– Его милость в гостиной, – после крошечной паузы ответил дворецкий.

– О, тогда я почти пришла.

Картер странно кашлянул, но я уже открывала дверь, собираясь как можно быстрее поблагодарить человека, спасшего Дэйва от смерти. Сердце горело такой любовью, что мне казалось, еще немного, и оно воспламенит все вокруг.

– Ах, Рональд, давно я так не смеялась!

Нежный женский голос, раздавшийся из залы, заставил меня замереть и сделать шаг назад.

– Просто удивительно, как интересно вы рассказываете! Никогда бы не подумала, что в Гирхе такие забавные обычаи, – продолжала неизвестная леди.

Я попятилась и осторожно потянула на себя ручку, намереваясь закрыть дверь, но лорд Хаксли меня уже заметил.

– Нера Грей?

Голос начальника прозвучал прохладно. А прекрасная леди, сидящая с ним на одном диване и держащая его за руку, выглядела такой счастливой и уверенной в себе, что меня будто ледяной водой окатили. Я ее узнала. Вайолет Прэскотт. Дочь канцлера и светская львица. Я помнила, как лорд Хаксли разговаривал с ней на балу, как улыбался, как галантно целовал тонкие пальчики.

– Что у вас?

Я услышала требовательные нотки и поспешно ответила:

– Ничего, милорд. Я просто ошиблась.

Дверь закрылась с противным скрипом. Я опустила голову, собираясь с силами. А когда подняла глаза, наткнулась на внимательный взгляд Картера.

– Нера Грей, а хотите чаю? – Спросил дворецкий.

И что-то было в его голосе – понимание, мягкость, сочувствие, – отчего мне захотелось плакать. Ну да. Я слишком замахнулась, влюбившись в высшего аристократа и отдав ему свое сердце. Да что там? Тело я тоже отдала. Хорошо хоть, что он об этом не помнит.

– Идемте, нера Грей. – Картер взял меня под руку и, доверительно склонившись, добавил: – Сара сегодня такие бишоны испекла, просто сказка.

И он повел меня вниз. И напоил чаем с теми самыми сказочными бишонами. И я улыбалась, и что-то говорила, хвалила Сару и ее стряпню, рассказывала о Дэйве и о папе. А в это самое время у меня в душе все умирало от ревности и боли.

Рональд Хаксли

Боль накатила внезапно. Только секунду назад я развлекал Вайолет байками о своих похождениях в Гирхе, а сейчас едва мог дышать, сражаясь с грызущим внутренности демоном. Шасс! Что происходит? Откуда взялся невидимый нож, разрезающий надвое и тело, и душу? И что за странное жжение в груди?

Я бросил взгляд на щебечущую Вайолет, и беззвучно прошептал заклинание, пытаясь унять непонятный приступ, но тот не стихал. Боль накидывалась голодным зверем, рвала на части, не желала уходить. Задевала больше душу, чем тело, и это казалось странным.

– Милорд, звонок из дворца, – донесся до меня голос Джеймса, и я возблагодарил небеса.

Эрх, с его звериным чутьем, моментально чувствовал, когда мне нужна помощь.

– Леди Прэскотт, боюсь, придется прервать нашу милую беседу. Сами понимаете, неотложные дела.

Легкое сожаление в голосе далось непросто. Будь моя воля, вышвырнул бы хищницу за порог безо всяких раздумий, но приходилось изображать то, чего не испытывал и в помине, чтобы не вызывать подозрений.

– Ах, Рональд, я могла бы подождать. Вы еще не рассказали мне о своей поездке в Аранею.

Прэскотт сморщила носик и скорчила просительную гримаску, но не вызвала этим ничего, кроме раздражения.

– Увы, леди Прэскотт, разговор с министром затянется надолго. Вы ведь знаете Блэкириджа, он слишком любит разбавлять свою речь многозначительными паузами.

Прэскотт щебетала сожаления, расписывала надежды увидеться вновь, а я не мог дождаться, когда она покинет мой дом.

И вот этот благословенный миг настал. Джеймс проводил Вайолет и вернулся, а я достал из кармана гирхский эликсир и отпил из флакона щедрый глоток.

– Милорд, вам нехорошо?

Голос Джеймса звучал встревоженно.

– Я могу помочь?

– Нет. Я в порядке. Но спасибо, что выпроводил Вайолет.

Я закрыл глаза, пережидая очередной виток боли.

– Милорд, и все же, вам лучше прилечь, – не отставал эрх. – Вы же знаете, то последнее покушение в Орвене не прошло бесследно и…

Он не договорил, а я только поморщился.

– Мне кажется, будет лучше, если вас осмотрит нер Рейден.

В голосе Джеймса слышалось явное волнение, заставившее задуматься. Неужели так паршиво выгляжу?

Я уже собирался согласиться, и в этот момент боль пропала, словно ее и не было. Что за шассовы шутки?

– Джеймс, чего хотела Грей? – Все еще прислушиваясь к себе, спросил эрха.

– Не могу знать, милорд, – ответил тот.

– Но предположить ты можешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация