Книга Injectio платины-2, страница 52. Автор книги Анастасия Анфимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Injectio платины-2»

Cтраница 52

— Всего два муни, — ответил продавец, для наглядности продемонстрировав растопыренные скрюченные пальцы. — Это же журавль, а не курица какая-нибудь.

— Ты здесь каждый день стоишь? — выяснив, сколько можно просить за свой брелок, девушка решила свернуть разговор.

— Угу, — отозвался собеседник, явно разочарованный тем, что покупатель оказался неплатёжеспособен. — Прихожу ещё в дневную стражу и торгую до комендантского часа.

— Тогда я приду завтра, — бестрепетно соврала Платина.

«Теперь бы узнать: два муни, то есть две серебряные монеты, — это много или не очень?» — думала она, оглядываясь по сторонам.

Заскочив в заведение попроще, Ия с тревогой отметила, что в зале занято не более четверти столов, а «сцена» опустела. Видимо, посетители начали активно расходиться в преддверии комендантского часа, а значит, и ей пора возвращаться.

Ухватив за рукав собиравшую посуду пожилую женщину в грязном фартуке поверх серой, застиранной юбки, она выпалила:

— Сколько у вас миска риса стоит?

Вытаращив на неё выцветшие, смертельно усталые глаза, собеседница растерянно пробормотала:

— Три «совы», то есть три муни.

— Спасибо, почтенная, — кивнула девушка и почти бегом устремилась к выходу, не обращая внимания на бормотание служанки.

«Если убрать «ресторанную» наценку, — выйдя на улицу, принялась считать Платина. — То получается, что миска риса стоит одну медную монету. Дорогие здесь деньги».

Она ещё пару раз с деловым видом прошла по коротенькой улице, наблюдая за происходящим, жадно ловя обрывки разговоров, в глубине души посмеиваясь над туповатыми аборигенами, так и не рассмотревшими в парне переодетой девчонки.

Вдруг шагавший навстречу пьянющий дворянин в шёлковом, покрытом пятнами халате и кривой, широкополой шляпе резко качнулся в сторону, да так что в попытке не упасть пролетел метра полтора и врезался в Ию.

Та успела подхватить тяжеленного мужчину, прежде чем он рухнул на грязные камни мостовой.

Однако вместо того, чтобы поблагодарить своего невольного спасителя, представитель благородного сословия разразился бранью:

— Толкаться вздумал, мерзавец?! Смерти хочешь?! Слепой?! На дворянина руку поднял?! Убью!

— Да не толкал я вас, господин, — растерянно возразила девушка.

Гордость своей сообразительностью и актёрским талантом, а так же эйфория от собственной незаметности и пренебрежительное отношение к окружающим стремительно исчезла, уступив место тревоге, переходящей в страх.

— Я вру?! — рявкнул пьяница, толкнув её в грудь. — Ты кого лжецом назвал, мерзавец?!

Окончательно уяснив, что конструктивного диалога не получится, Платина кошкой отскочила в сторону и бросилась бежать к ближайшему перекрёстку.

— Стой, мерзавец! — крикнул мужчина, пытаясь пуститься в погоню, но, не сумев удержаться на ногах, рухнул в перемешанную сотнями ног грязь.

Раздавшийся за спиной вопль ярости и боли ещё сильнее подстегнул Ию.

Немногочисленные прохожие то недоуменно смотрели на неё, то взглядом пытались отыскать источник шума.

Привлечённые криками, на крытых верандах вторых этажей появились припозднившиеся посетители заведений.

— Эй, вы там! — громко крикнул кто-то из них не терпящим возражения тоном. — Сейчас же помогите господину! Поднимите его. Живо!

Когда девушка пробегала мимо «Поющего под ветром тростника», из дверей как раз выходили двое мужчин, которых она явно уже видела раньше.

Ещё глубже натянув шляпу, беглянка метнулась на противоположную сторону улицы. Здесь её попытался остановить пьяненький простолюдин с мокрым пятном на полях кафтана.

Она легко увернулась, но тут позади раздался абсолютно знакомый голос:

— Эй, парень, а ну стой!

«Сейчас!» — зло оскалилась Платина, бросив короткий взгляд через плечо.

Под гирляндой уже потухших фонариков ей вслед смотрел господин Джуо Андо, а за его спиной стоял барон Тоишо Хваро.

«Вот же ж! — охнула девушка, едва не врезавшись в раскинувшего руки толстяка, лишь в самый последний момент чудом избежав его загребущих лап, и, вспомнив охранников у «Гнезда соловья», зло выругалась: — Обманули, козлы!»

Когда она оказалась у перекрёстка, за ней уже спешила небольшая группа активных граждан. Представители всех сословий с азартом предались самой захватывающей охоте: травле беззащитного человека.

«Теперь только бы не поскользнуться», — подумала Ии, прибавив скорости.

К счастью, крайне поспешно покинув местный район «красных фонарей», она умудрилась выскочить на ту самую улицу, по которой и явилась сюда. Так что опасность заблудиться ей пока не грозила.

С набитыми едой и вином желудками быстро не побегаешь, поэтому погоня стала всё дальше отставать, когда впереди мелькнул свет факелов. Через секунду девушка разглядела, что их несут два городских стражника в чёрных одеждах с белыми кушаками. Ещё трое шагали рядом, а идущий впереди держал в руке меч в ножнах — знак дворянского достоинства.

— Вот же ж! — выпалив одними губами, Платина затравленно огляделась. Счёт шёл на секунды.

Самым простым казалось нырнуть под ближайший, чуть приподнятый над землёй на деревянных столбах дом. Хоть места там спрятаться хватит, зато и грязи достаточно. Перепачкается как шахтёр, и Угара сразу догадается, что её подопечная куда-то шаталась.

Впереди метрах в двадцати Ия разглядела сгустившуюся меж двух строений темноту и, приняв её за проулок, метнулась в ту сторону.

К её ужасу это оказалась всего лишь тень от угла выступавшего вперёд дома или кладовки. Тихонько заскулив, девушка уже собралась перебежать на другую сторону улицы и нырнуть под приглянувшееся здание, но в последний момент замерла, прислушиваясь.

Погоня, кажется, вообще остановилась, а шагавшие навстречу как раз со стороны выступавшего вперёд здания стражники могли её вообще не заметить в тёмной, не бросавшейся в глаза одежде.

Сломав выросший в углу репейник, Платина села на корточки, прижавшись к стене, и в отчаянии прикрылась засохшим кустом.

Шаги приближались. По обмазанным глиной стенам заплясали отблески факелов.

— Шумят где-то, господин Хосо, — прозвучал почтительный мужской голос. — Никак случилось чего. А комендантский час уже скоро.

— Сейчас посмотрим, — флегматично ответил дворянин.

Шагах в пяти от сжавшейся в комочек Ии из-за стены вышел высокий мужчина с мечом в длиннополом, чёрном костюме, напоминавшем одежду телохранителей госпожи Индзо. Только вместо кожаного пояса на нём красовался белый матерчатый кушак, а голову венчал шлём с нашитыми металлическими полосами.

Зная, что человек может почувствовать обращённый на него взгляд, девушка смотрела в сторону остановившейся погони, следя за стражниками лишь краем глаза. Это оказалось совсем не так просто, как пишут в приключенческих романах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация