Книга Инквизитор по соседству, страница 34. Автор книги Светлана Казакова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Инквизитор по соседству»

Cтраница 34

– Похожи на те, что в твоей заколке, – тоже заинтересовавшись бусинками, заметил хвостатый.

– Угу, – согласилась Бри. – Так, а теперь помолчи и дай мне сосредоточиться! Я ещё никогда не делала амулеты для кого-то другого.

Она всё же решила остановиться на браслете от сглаза и принялась одну за другой нанизывать бусины на нитку, одновременно настраивая себя на нужный лад, чтобы передать силу, уверенность и защиту тому, кто будет носить это немудрёное украшение. Так, чтобы тот человек – юноша, девушка или ребёнок – не боялся дурного глаза и не опускал голову от страха перед молвой. Это же ведьма внушала и себе самой, невольно вспоминая праздничный вечер в особняке бургомистра, досужие вопросы и фразы, которые произносились, чтобы её уколоть. Однако ей нечего было стыдиться, пусть окружающие и считали иначе, а ещё теперь она понимала, что Эйдан Торн, вероятно, прошёл через что-то подобное, когда его укоряли тем, что он был незаконнорождённым сыном.

После первого законченного амулета дело пошло быстрее. Как говорится, глаза боятся, а руки делают. Компонуя бусины и камушки, помешивая зелья и переливая их в пузырьки, Брианна думала о том, что всё это вскоре станет приносить людям радость, удачу, здоровье. Да, не всё в жизни можно исправить с помощью магии, не все вопросы способно решить колдовство, оно, к сожалению, а, может, и к счастью, не всесильно. Однако в некоторых не самых запущенных случаях нужный артефакт может подтолкнуть больного к выздоровлению, а казалось бы простенький амулетик превратиться в дополнительное оружие, которое придаст сдающему экзамены немного смелости и надежды на успех.

Ведьма просидела за работой до вечера. Этим же занималась и весь следующий день, и тот, что пришёл за ним. К тому времени, когда наступило время получать документы на открытие лавки, все будущие товары были уже готовы.

За бумагами Бри поехала одна, но у дверей конторы увидела знакомую карету. Ну да, как же инквизитор мог пропустить такой день? Знал ведь, когда их тут ждут.

– Доброе утро, госпожа Блэкмор! – поприветствовал он её, догнав уже в дверях. – Вы сегодня просто замечательно выглядите! Хороши, как весенний первоцвет!

– Доброе, господин Торн, – пробормотала она, глядя на него с подозрением. И снова инквизитор заговорил как влюблённый! В самом-то деле, он же завидный холостяк, неужели не мог другую барышню приглядеть? И когда же рассеется действие зелья? Уже пора бы ему прекратиться!

Получение бумаг много времени не заняло – скоро все они были у ведьмы на руках. Новенькие, хрустящие, подписанные рукой бургомистра. Рассматривая их, Брианна так радовалась, что даже появление Джерда Мареба не испортило ей настроения.

– Поздравляю, госпожа Блэкмор, господин Торн! – кивнул им помощник бургомистра. – Вижу, у вас всё получилось. Скоро открытие?

– Скоро, – отозвалась ведьма и развернулась к Торну. – Я хочу сейчас же отправиться в лавку! Там ведь надо навести порядок!

– Не трудитесь, госпожа, всё уже сделано, – подмигнул ей инквизитор, и, наклонившись, добавил негромко, почти шёпотом: – Вы отказались от того, чтобы я прислал к вам свою горничную. Однако о торговом помещении уговора не было, так что там убрались на славу.

– Вы… – Бри захлопала глазами, не зная, поблагодарить ей или разворчаться. Но ведь у них одно дело на двоих. Лавка принадлежит им обоим, пожалуй, ему даже в большей степени, чем ей. – Спасибо, господин Торн, что позаботились об этом! Я… была занята.

– Вижу. – Он взял её руку и повернул ладонью к себе. – Все пальцы себе искололи, пока делали амулеты?

– Какая трогательная картинка! – перед тем, как исчезнуть за дверью кабинета начальника, язвительно изрёк Мареб. – Небеса создали эту пару! Видимо, посмеяться захотели!

Но его едкие слова не смогли огорчить ведьму. Только не сейчас. Она лишь хмыкнула и, вырвав руку из хватки инквизитора, вышла за порог.

На открытие первой в Мраколесье магической лавки явилось множество народу, однако пожилой дамы с седыми буклями и янтарной брошкой-стрекозой не было.

Глава 19

– Спасибо, госпожа ведьма! Доброго дня и хорошей торговли! – попрощалась с Брианной круглощёкая дочка пекаря, выходя из магической лавки с зажатым в пухленьких пальчиках амулетом на удачу. Не любовное зелье, конечно, но для того, чтобы отважиться пригласить на свидание парня, тоже неплохой вариант.

Когда за девушкой закрылась дверь, Бри обвела взглядом помещение. Кажется, именно она так свою лавку и представляла. Всё на своих местах, ничего лишнего. На полочках выстроились пузырёчки с зельями. На витрине под стеклом несколько самых ценных амулетов, над которыми ей пришлось потрудиться, а те, что попроще, лежат на видном месте, так, что можно покрутить любой в руках и примерить.

После открытия лавочки минуло уже две недели. Если поначалу Брианна и побаивалась, что покупателей не будет, то сейчас вполне себе успокоилась на этот счёт. Теперь всем тем, кто раньше ездил за магическими товарами в Брумскин и другие соседние города, не приходилось этого делать, всё необходимое можно стало найти в Ильме. Даже супруга бургомистра заглядывала. К счастью, разговор про любовные зелья больше не заводила, как, впрочем, и другие посетители – слишком уж часто тут обретался инквизитор.

Эйдан Торн приходил в лавку почти каждый день – то проверить, как идут дела, то предложить помощь с чем-нибудь, то принести голодной ведьме пирожок из булочной или даже готовый обед из трактира. Эти его знаки внимания с одной стороны радовали, конечно, с другой же Бри не понимала, что происходит. Неужели у неё получилось сварить настолько крепкое любовное зелье, что его эффект всё никак не желал происходить? Ведь, не будь его, едва ли инквизитор стал бы подобным образом за ней ухаживать, правда? Ещё и смотрел временами так, что её в жар бросало от одного только взгляда тёмных глаз.

Вот и сегодня он появился, когда время подходило к закрытию. Но тут уж по весомому поводу – надо было передвинуть один из шкафов на более выгодное место. Сама бы ведьма с этим не справилась.

– Как дела, госпожа Блэкмор? – осведомился Торн. Он продолжал называть её исключительно в вежливой форме, а ей и хотелось иногда предложить ему обращаться к ней просто по имени, и неловко было. Мало ли, ещё подумает, что это шаг к сближению с её стороны…

– Всё хорошо, – отозвалась Брианна. – Давайте уже начнём. Домой хочется.

– Вас там кто-то ждёт?

– Кот и рыба, – хмыкнула она. Да, ей всё-таки пришлось научиться потрошить, чистить и готовить рыбу, которую продолжал таскать им с Филом вулвер Грайв. Сегодня вот как раз надумала запечь целую рыбную тушку в тесте. Хвостатый все уши проумякал о том, какая это должна получиться вкуснятина. А хижина в лесной глуши как-то незаметно стала восприниматься ею не как временное жилище, а как настоящий дом, который хотелось украшать, делать уютнее.

– А меня не хотите пригласить и угостить рыбкой? – склонив голову, поинтересовался инквизитор, и таким лукавством сверкнули в этот момент его глаза, ну точь-в-точь как у её кота!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация