Книга Матерятся все?! Роль брани в истории мировой цивилизации, страница 87. Автор книги Владимир Жельвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Матерятся все?! Роль брани в истории мировой цивилизации»

Cтраница 87

В свое время понятие крови подвергалось жёсткому табу, ибо местонахождение души полагалось в крови, с истечением крови «душа отлетала от тела» и тому подобное Сравним прямые свидетельства Библии:

Ибо душа всякого тела есть кровь его

(Лев. 17: 14);

Только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа

(Втор. 12: 23).

Таким образом, вполне основательно предположить, что первоначально bloody могло означать просто «покрытый кровью», «окровавленный», откуда пошло значение «насильственный», а уже от него – общее отрицательное переносное значение. Так, уже в XVII в. английский драматург Шадвелл упоминал «The bloody hands of critics», где «bloody» могло означать сразу «обагрённые кровью [писателей] руки критиков» и «эти чёртовы руки критиков». Значение «обагрённые кровью» время от времени оживлялось в силу национальной специфики исторического развития; в США перед Войной за независимость колонисты считали, что английские солдаты получили своё прозвище «bloody backs» (буквально «окровавленные спины») из-за постоянных порок, которым подвергались. Хотя, конечно, ничто не мешает считать, что в данном случае «bloody» вполне могло восприниматься колонистами и как презрительное наименование своих врагов, т. е. как, в лучшем случае, «чёртовы спины».

Таким образом, вряд ли следует искать происхождение такого сильного инвективного средства в каких-то конкретных, типично английских исторических и языковых фактах. Наиболее естественно объяснить его историю на фоне общечеловеческих изменений, характерных для истории абсолютного большинства инвектив.

Инвектива и ксенофобия

Несмотря на то что во всех культурах присутствуют ксенофобские клички и обзывания типа «Жид!», в данной книге им отведено всего несколько нижеследующих абзацев. Анализ показывает, что в психологическом отношении многочисленные ксенофобские обзывания достаточно однообразны: в основе каждого из них лежит нерассуждающая ненависть ко всему культурно-чуждому.

Нет смысла игнорировать и естественное отвращение, испытываемое к любому материалу, сеющему вражду между народами и культурами; любая, самая грязная ругань типа мата может, в принципе, изучаться сравнительно спокойно, так как она всё же не покушается на само существование цивилизации, чего нельзя сказать о расистских или националистических оскорблениях, обостряющих и без того накалённую атмосферу межнациональных отношений.

Однако сказать несколько слов на эту тему представляется в настоящем исследовании все же необходимым.

В английском языке существует специальное выражение «ethnic/racial slur», обычно имеющее в виду унизительную кличку этнической группы, в которую не входит говорящий. В русском языке это прежде всего «жид», но также «чурка», «армяшка», «япошка», «китаёза», «чёрные», «черножопые» и многое другое Отсутствие соответствующего английскому «ethnic slur» русского термина говорит о малом внимании, уделяемом этому далеко не безобидному явлению.

Не так легко объяснить, почему такие слова, как «жид», воспринимаются как сильнейшие оскорбления. По мнению Т. Джея, расистские этнические названия ассоциируются в памяти народа с пережитыми погромами, унижениями, нарушением гражданских прав – одним словом, с проявлениями расизма. Таким образом, резкая реакция опирается не на собственно слово, а на ассоциируемые с ним действия.

В этой связи полезно вспомнить, что в Советской России абсолютно нейтральные дореволюционные наименования многих национальных меньшинств стали восприниматься как оскорбительные, так как в сознании соответствующей народности они связывались с неравноправным положением и ощущением себя гражданами второго сорта. В результате в большинстве случаев прежние названия стали заменяться самоназваниями народностей. Так вотяки стали удмуртами, а так называемые «самоеды» переименовались в их исконные имена ненцев, нганасан и некоторых других. А их общее название стало более научным – «самодийцы», тем более что «самоеды» вызывало неприятные ассоциации.

Во многих странах за употребление расистской терминологии законами предусматривается очень серьёзное наказание. В Соединенных Штатах одно за другим табуируются названия темнокожего населения: в настоящее время уже полностью запрещено «Negro» и даже понемногу начинает осуждаться заменившее «Negro» слово «Black» («чёрный»); вместо него чаще употребляется «Afro-American»; впрочем, и это слово американцы стараются избегать и в разговоре просто игнорируют цвет кожи. Например, в школах и других общественных учреждениях запрещается упоминать цвет кожи ученика или работника.

Инвектива и право

Несколько полезных слов о правовом статусе инвективы. Принято считать, что в намерения человека, пользующегося инвективой в её прямом «инвективном» значении, входит унизить, оскорбить, обесчестить, опозорить адресата. Сделать всё это, разумеется, можно и без обращения к инвективе, по крайней мере, к инвективе в узком смысле слова. В последнем случае человек может обидеться, оскорбиться, почувствовать себя униженным и обесчещенным, но в суд на обидчика он подать не сможет.

Но вот если против него направлена инвектива в узком смысле слова, то есть агрессор употребил в его адрес ненормативную лексику (необязательно именно мат), его право обратиться в судебные органы. Однако и тут суд потребует от вас доказательств, что: 1) инвектива была произнесена публично, при свидетелях и 2) это не был просто безадресный возглас возмущения «в воздух», но был направлен непосредственно на вас с целью вас унизить.

Чтобы всё стало понятнее, обратимся к юридической стороне значения таких важных понятий, как обида и оскорбление. Вот как их трактует памятка для судебных органов под редакцией проф. М. В. Горбаневского:

Обида — с точки зрения обиженного: несправедливо причинённое огорчение, а также чувство, вызванное таким огорчением. К обидной относится информация о физических качествах лица (кривоногий, лысый, маленький, противный голос, короткие пальцы), его бытовых привычках (ходит в рваных штанах, ходит в затрёпанном халате), его речевой манере (глотает слова, говорит невнятно, во рту каша), его манере одеваться (аляповато одевается; о женщине в возрасте: одевается, как подросток), его поведение с противоположным полом (меняет женщин, как перчатки; о незамужней женщине: у неё куча любовников).

Оскорбление — правовая квалификация деяния, которая выражается в отрицательной оценке личности, унижающей честь и достоинство этой личности, высказанная в неприличной, циничной форме.

При оскорблении унижение чести и достоинства выражается в отрицательной оценке личности, такая оценка умаляет его достоинство в глазах окружающих и наносит ущерб уважению самого себя. Оскорбление как уголовно наказуемое деяние должно быть выражено в неприличной, то есть циничной форме, глубоко противоречащей правилам поведения, принятым в обществе. Оскорбление имеет целью подчеркнуть неполноценность, ущербность лица-адресата и или его несоответствие функциям, положению и др. Оскорбление может быть выражено в форме жестов (телодвижений).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация