Он молчал. Она молчала. Портрет молчал.
Глаза начинали видеть то, что сокрыто за слоем краски. Он взял ее руку.
Фрагмент 32К
Сон и явь сплетаются в бесконечной паутине времени. События исчезают, остаются только смыслы…
Кей выпрыгнула из своего тела, все было не таким как всегда… Тишина и легкость, от которой хотелось летать. У тела будто исчезла тяжесть, оно стало очень гибким, эластичным и пружинистым. Наверное, так себя чувствуют боги, – не унималась мысль Кей. Так может чувствовать себя тот, кто уже ничего не боится и ни о чем не мечтает, тот, кто знает, что есть одно единственное верное состояние человека – состояние принятия и самоотречения. Ничто не имеет значения, кроме умения идти за голосом, который зовет.
– Кей, я пришел попрощаться. Не на совсем. Я буду ждать тебя там. Не бойся, ничего не бойся. Я был для тебя только началом пути, не думай, что я его конец. Мне хорошо. Мне все простили. Я буду навещать тебя во сне. Знай, я всегда рядом. И если ветер бьется в стекло, не бойся… Это Я…
Было тепло и тихо… Тишина вдруг разлилась по всему телу. Кей не до конца понимала происходящее. Сон ли это, или явь. Состояние удивительной легкости и какой-то светлой радости входило в ее душу. Исчезал страх, по телу пробегала приятная дрожь.
Улыбка Марка успокаивала ее разодранное сердце. Он был так добр и спокоен, казалось, он никуда не исчез, а так, только отошел. И вот он вновь стоит, смотрит на нее, но и ОН и ОНА уже совсем другие, оба они по-другому чувствуют и по-другому мыслят.
Картина изменилась, теперь уже не ты смотришь на тень, а тень сморит на тебя.
Это – ОБРАТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА…
Есть то, что прозрачней воды
и тоньше, чем кожа запястья
больнее и горше беды
и все-таки лучше, чем счастье.
(Ольга Злобина)
Послесловие
В этом романе больше правды, чем вымысла, больше реальности, чем романтики. Я писала его очень быстро, легко и стремительно. Мой отец – Карен Вартанян придумывал некоторые сюжетные ходы, плодом его фантазии являются также персонажи Марка, Сюзи и немного Алекса.
У всех героев, кроме Таонги, Молибдена и Сюзи, есть реальные прототипы.
Благодаря моему замечательному мужу – Федору Логинову, я смогла завершить работу над текстом.
С помощью девушки с «розовой планеты» – Екатерины Космос, мне удалось его отредактировать.
Тихие стихи Ольги Злобной вдохнули в произведение нужную тональность.
Спасибо всем, кто имел прямое или косвенное отношение к созданию этого романа: Василию Матонину, Анне Сергеевне Степановой, Екатерине Тевризовой, Владимиру Трещеву, Александре Бондаревой, Ирине Савун, Юлии Рудаковой, Федору Гиреноку.
Отдельное спасибо издательству «ЭКСМО».
Благодарю за все Господа Бога.
Ваша – Анна Кафа
Об авторе
Логинова Анна Кареновна – филолог, культуролог, кандидат философских наук. Пишу рассказы, романы, научные работы. Центральные темы – смысл, поиск себя, Бог.