Книга Башня из грязи и веток, страница 36. Автор книги Ярослав Барсуков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Башня из грязи и веток»

Cтраница 36

– Пожалуйста. Давай отправимся завтра в холмы и посмотрим, что там такое. Я должен это сделать ради неё. Если есть хоть малейшая вероятность того, что она права, мне придётся… Иначе я себя не прощу.

6

Чёрная грива, облачко пара изо рта, тиснённое солнечным светом. Их лошади плелись вперёд, и склон холма приближался, как дорога из бесформенности пробуждающегося мира в некое подобие упорядоченности, к неровным очертаниям леса.

– Ты помнишь, где это место? – спросила Бриэль.

– Поляна. Это была поляна на холме.

– Более общими словами ты описать не мог.

– Мы ехали здесь. – Шэй махнул рукой в сторону широкой тропы между деревьев. – Затем в каком-то месте свернули в сторону.

– Где именно?

– Слушай, мы охотились.

Бриэль что-то пробурчала.

– Прости, я тебя не расслышал.

– Я сказала, какого чёрта я вообще здесь делаю.

Шэй не ответил. Он вспоминал её, привставшей в стременах, её улыбку, смех.

«Помоги мне, – подумал он. – Позволь мне совершить хоть что-то хорошее».

Но тропа оставалась тропой, пока, повинуясь порыву, он не пустил лошадь галопом, повторяя события того дня.

Они целовались.

Они занимались любовью.

Она была запахом костра и вкусом клубники.

– Эй, ты куда помчался? – крикнула ему вслед Бриэль.

«Быстрее!» – в сознании Шэя Лена пришпорила коня пятками, и он сделал то же самое. Ещё сто футов по прямой. Налево, в осиновую рощу, по узкой тропке между двух берёз.

Деревья впереди расступились, и башня уставилась на него сквозь утреннюю дымку. Прошлое и настоящее сошлись, как две бусины, нанизанные на одну связующую нить.

– Вот оно. Вот оно!

Они выскочили на поляну. Шэй натянул поводья и огляделся.

– Мы на месте? Ты уверен? – спросила позади него Бриэль.

Он вытащил набросок и протянул ей.

– Поверь мне, это то самое место. Всё случилось, когда мы оказались здесь.

– Лично у меня никаких видений не было.

– Тогда мы проехали здесь, как и сейчас. – Он указал на дорогу позади.

– Может быть… – сказала она. – И имей в виду: это не значит, что я верю в проход в иное измерение или что-то подобное. Но, может быть, мы с тобой прошли не там, где нужно? Всё-таки, как ты сам говорил, олень исчез, а ты и Лена – нет.

«Слышать, как кто-то другой произносит её имя, даже больнее, чем произносить его самому».

Он помотал головой, чтобы отогнать воспоминания.

– Стоит попробовать. Не подержишь пока мою лошадь?

Тропа повела его обратно в лес, в кустарник, где царила утренняя тишина; лишь листья шевелились, лебезя перед ветром. Он вытянул руку и пошёл к деревьям, водя ладонью влево и вправо, как слепой.

Один шаг, второй, третий… а потом у него больше не было пальцев.

Инстинкт рванул локоть назад.

Где-то хрустнула ветвь, и маленькое животное метнулось в кусты.

«Чёрт, чёрт, чёрт», – выстукивало сердце.

– Бриэль!

– Что?

– Кажется, я его нашёл.

Он снова медленно поднял руку.

Пустота съела всё до запястья, и на этот раз Шэй приложил усилие, чтобы не отшатнуться. Он повёл рукой влево, и линия среза на его коже изогнулась – то, что находилось перед ним, похоже, имело форму шара или цилиндра. Он обошёл это нечто крошечными шажками человека, идущего по краю обрыва.

Проход был скорее всего достаточно широк, чтобы проглотить лошадь, но не больше. Проскочить мимо было нетрудно

– Подожди, – сказала Бриэль. – Подожди. Я иду.

Но он уже шагнул вперёд и вперёд-назад-в-сторону.

Направление вдруг перестало иметь значение и…

Небо кровоточило алым и рыжим.

Окутавший его воздух был солёным на вкус и разил тухлыми яйцами.

Нечто, напоминавшее деревья – с многогривыми, многопалыми кронами в виде вертикальных полос, словно кто-то начисто ободрал стволы настоящих деревьев и приклеил к ним кисти, – отталкивало облака от однородной выжженой корки земли.

Порыв ветра ударил его по лицу, заставив повернуться, и тогда он увидел её.

Не столько башню, сколько гигантскую многоножку, вставшую на дыбы, с порослью шипов вместо ног – если шипы могли быть размером с дом. Позади лениво вращалась облачная масса – торнадо?

Он попятился, как во сне.

– Что за… – рядом возникла Бриэль; она тяжело дышала, словно только что пробежала марафон. – Что за… Где мы?

– Я не знаю, – ответили его губы.

– Это галлюцинация. Я сплю, я сплю, сплю.

«Спишь, спишь, спишь», – эхом отозвалось у него в голове.

– Нет, – сказал он, – нет. Мы на месте.

Неподалёку, в пяти метрах от него, рядом с деревьями лежала разлагающаяся туша оленя.

Бриэль сделала несколько шагов, пошатываясь как пьяный матрос, и постучала по земле носком ботинка.

– Почва спеклась. – Она подняла голову. – Боже.

– Вот именно.

– Не могу поверить.

– Башня-близнец, – сказал он.

Она прищурилась, подняла руку к небу, оттопырив мизинец и большой палец, и намётанным глазом измерила высоту, несмотря на то, что рука тряслась.

– Триста метров, плюс-минус. В точности, как наша. Боже. – Она открыла и закрыла рот. – Неужели я… Неужели это моих рук дело?

Шипы были похожи на вертикальную лестницу, по которой некое невообразимое существо могло взобраться к небу.

– Лена говорила, что она строится сама по себе, но да – насколько я понял, именно наша башня позволяет ей… проявиться.

После короткой паузы Бриэль усмехнулась. Он мельком взглянул на неё. «Она что, сошла с ума?»

– Забавные шутки иногда выкидывает сознание, – сказала она.

– Сознание?

– На меня только что снизошло откровение.

– Что ты…

– Забавно. – Она провела рукой по волосам. – Если всё это правда, значит, то, что я ошиблась… это же хорошо, Шэй, разве нет? Если она была права. Если она всё это время была права.

Бриэль протянула к нему руку.

– Чувствуешь себя свободнее, когда…

Прокатился отдалённый грохот. Она переменилась в лице, и Шэй проследил за её взглядом, посмотрел на то, что ранее принял за облака.

«Однако, – подумал он, – облака не могут так двигаться».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация