Книга Башня из грязи и веток, страница 35. Автор книги Ярослав Барсуков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Башня из грязи и веток»

Cтраница 35

Он поднял ближайший ящик и швырнул его в стену. Ещё один. И ещё, каждый с всё большей силой, наконец срываясь на крик, будучи не в состоянии ни причинить себе ещё больше боли, ни унять её.

Он опёрся руками о стол и согнулся пополам.

«Гордое, заблудшее дитя, – подумал он. – Я назвал её гордым, заблудшим ребёнком».

Через некоторое время чувства вернулись: запах деревянных щепок, привкус пыли с портьер. Голова была тяжёлой, как при простуде.

«Вот и всё». Почему-то не на похоронах, а лишь сейчас, прочитав её мысли, он осознал – по-настоящему осознал – что никогда больше её не увидит.

– Что ты хотела, чтобы я нашёл, Лена? Дневник?

Его взгляд упал на дверь в соседнюю комнату.

Видимо, именно там – в спальне – она занималась живописью. В углу раскорячился мольберт, чистые листы бумаги и карандаши были разбросаны в изящном беспорядке. Наброски занимали каждый дюйм стен…

«Секунду, не наброски. Набросок. Они все одинаковые».

Точнее, все они изображали одно и то же место: поляну, где он и Лена охотились и упустили оленя.

«Так исчез ли тот олень на самом деле?» – подумал Шэй.

«Я что-то видела. Вспышку. Разноцветную», – сказала она.

Он сорвал один из рисунков со стены и уставился на него.

5

В щели между дверью и косяком возникло лицо Бриэль.

– Что-то случилось, Шэй?

– Я могу войти?

– Я весь день провела на вершине башни. Устанавливала устройства.

– Можешь меня впустить?

– Я готовлюсь ко сну.

– Это важно.

– А когда-то бывает иначе? – Она отошла в сторону. – Ладно. Но тебе придётся простить мне некоторый беспорядок.

Его не волновали вещи, лежавшие на спинке дивана, и круги от чашек на столе, но вот всё остальное, обыденное, после её покоев казалось серым и чужим. Льняные занавески, карнизы и лепнина – всё, что он уже тысячу раз видел.

– Помнишь, два дня назад я рассказывал тебе о Башне-близнеце? – спросил он.

– Да, ты сказал, что это суеверие дракири или что-то в этом духе.

– А что, если это не так?

– Ммм?

– Их технологии на столетия опережают наши.

Бриэль взяла чашку со стола – с чаем или кофе.

– Это не значит, что они не… – Она осеклась.

– Что они не что? Не люди? Если ты и правда так думаешь, выйди на улицу и найми дрикшу.

– Это не значит, что они не могут поддаваться иррациональным страхам так же, как и мы.

– Да, но дело в том, что мы не сможем отличить одно от другого. Мы – дети, играющие на пляже. Мы не сможем отличить их иррациональный страх от оправданного беспокойства.

– Так ты теперь веришь в эту ерунду-близнеца? – сказала Бриэль.

– Нет. Может быть. Я не знаю. – Он подошёл к окну и посмотрел наружу, на башню, на палец, подталкивавший лиловую корону к холодной синеве: устройства были уже активированы. – Послушай, Лена и я ездили на охоту как раз после того, как герцог приказал убрать «тюльпаны»…

– Устройства дракири.

– Сразу после того, как он приказал убрать «тюльпаны». Мы преследовали оленя в холмах – тех, что к западу от замка, ну ты знаешь. Там была поляна. И олень исчез.

– Что значит «исчез»?

– Пропал. Выпал из реальности. Я не знаю.

– Шэй, я боюсь спрашивать, но… Ты был пьян, когда это произошло?

– Лена… – Шэй сглотнул. – Лена тоже это видела.

– Значит, она тоже думала, что олень «выпал из реальности»? – Бриэль примирительно подняла руку, когда он взглянул на неё. – Просто пытаюсь установить факты.

– Она сказала, что видела «что-то разноцветное».

– Вы пытались выяснить, что произошло? Может быть, дело в галлюциногенных грибах или чём-то таком. Вы на них наступили и…

– Она тоже всё списала на галлюцинацию. Олень… мы подумали, что он просто ушёл у нас из-под носа.

– Итак, – Бриэль сделала глоток, – подозреваю, что теперь ты так не думаешь.

– Теперь я так не думаю.

– Я могу спросить, почему?

– Вот поэтому. – Он достал из кармана и развернул набросок. – В её комнате таких по меньшей мере дюжина. И на всех – то место, где мы охотились.

Бриэль взяла у него рисунок.

– У неё был талант. Ну и что это доказывает?

– Это ничего не доказывает. Но может быть – может быть – существует возможность… – Он посмотрел на первые звёзды, окутанные тонкой, как вода, плёнкой облаков. – Может быть, там образовался портал. Или образуется. Проход.

– К Башне-близнецу?

– Как я и сказал, Бриэль, сможем ли мы отличить их суеверие от знания?

– Ладно. Почему ты мне это рассказываешь?

– Потому что мне нужно, чтобы ты пошла туда со мной.

Она усмехнулась, но, внимательно посмотрев на него, нахмурила брови.

– Шэй, на тебя в последнее время многое навалилось. Ты как будто немного… не в себе.

– Может быть, я впервые в жизни пришёл в себя. Мне нужно, чтобы ты пошла со мной, потому что я не могу принять это решение в одиночку. Ты тогда была права – я не могу взвалить на себя ещё больше вины. Я не могу предать и тебя тоже. Если придётся принять решение, то мы примем его вместе.

– Какое ещё решение, Шэй, что ты…

– Возможно, нам придётся предпринять что-то по поводу башни.

– Чёрта с два. – Она со стуком опустила чашку на стол, и фарфор закружился в небольшом пируэте. – Ты уже что-то предпринял, причём дважды – ты убрал устройства дракири, потом вернул. Определись уже.

– Я…

– Определись, чтоб тебя!

– Я тебя прощаю.

– Что?

– Та ошибка в расчётах, которую ты допустила, – я её тебе прощаю.

Она нахмурилась:

– Что ты мелешь, Шэй?

– Я тебя прощаю. Ты была не виновата. Герцог вёл себя по-скотски, он поставил перед тобой невозможную задачу, и ты допустила ошибку. Все люди их допускают. Это нормально.

Её лицо дёрнулось.

– Я прощаю тебя, слышишь? – Он подошёл к ней и сжал её плечи. – Слышишь меня? Я прощаю тебе твою ошибку.

Бриэль резко вдохнула:

– Я всего лишь хотела делать свою работу. Он сдвинул сроки…

– Это не твоя вина.

– Другие могут не согласиться.

– Ну и чёрт с ними. К чёрту их всех.

Она молчала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация