Книга Мастер мертвых узлов, страница 27. Автор книги Антон Федотов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер мертвых узлов»

Cтраница 27

Дверца распахнулась резко и зло, выпустив на свет молодого человека. Охрана мигом спешилась, обеспечив безопасный простор своему господину.

- Кто здесь Гарт? - Крикнул он на всю площадь, но через миг и сам увидел парня в столь подробно описанном ему дорожном плаще.

Широким размашистым шагом молодой человек в дорогой, но практичной одежде сам (!!!) подошел к "поэту-путешественнику" и негоцианту.

- Отец не смог прибыть лично, - отчеканил он. - Роман, старший сын графа Лоттери.

- Гарт, - протянул в ответ ладонь маг. - Ваше Сиятельств...

- Ой, давай без этого, - нетерпеливо махнул рукой, заявил... Хм, очень решительный молодой человек (семейное, наверное!). - А то при отце матом кроешься, а меня...

Заккерии даже слегка смутился. Нуууу... Это было уже после рома и не в адрес графа, а только как общее замечание на одно из его спорных заявлений!

Глаза негоцианта же медленно меняли форму. Миндалевидные обводы уступали место явно куда более округлым очертаниям.

- Господин Дивер.

- Господин Лоттери. - Скопировал короткий вежливый поклон Карл.

Эти двое друг друга знали давно. Относились с уважением. Однако политическая обстановка и подковерные игры Торговой гильдии окрашивали их фигуры разными цветами на Великой шахматной доске империи.

- Предлагаю перейти к делу. - "Занятыми" оказались как Карл, так и Роман, а потому предложение было озвучено одновременно.

- Мне в руки попал интересный документ. - Признал Гарт. - Перед тем как мы приступим к разговору, я бы хотел, чтобы обе стороны...

"Конфликта" говорить явно не стоит. Еще сбудется! Но Заккери вывернулся:

- ... Обсуждения ознакомились с ним. Можем ли мы сделать это за столиком в ресторане?

- Да, - спохватился Дивер. - Прошу!

- Не вижу смысла отказывать! - Пожал плечами Роман, сделав какой-то знак гвардейцам.

- С кофе? - Не удержавшись выдал маг.

- С кофе! - Только и усмехнулся Карл.

Он определенно не был расстроен тем, что ему не придется держать свое слово и сдирать с парня шкуру живьем.

Правда, долго ему наслаждаться вновь приготовленным напитком не пришлось.

- Сука! - Зло выругался Роман, вскочив из-за стола.

Ему явно не пришлись по вкусу слова о "блядских Лоттери".

Гвардейцы слитно выхватили мечи, готовые рубить кого прикажут.

- Роман! - Рявкнул "тощий выкидыш".

Тот с трудом сфокусировал бешенный взгляд на парне.

- Что? - Негромко, но очень внушительно пророкотал тот.

- Это. Не. Он. - Четко и с расстановкой проговорил Заккери.

Не менее сорока ударов сердца понадобилось отпрыску великого Семейства, чтобы взять себя в руки.

- Кто? - Только и спросил он.

- Варт Горбин-младший.

Лоттери прикрыл глаза, стараясь унять тот нестерпимый зуд в руках, что смывался только кровью обидчика.

- Могу я... - Попросил Дивер.

Роман, не открывая глаз кивнул, и негоциант взял брошенное на стол письмо.

Несколько мгновений он вчитывался в корявые строки, бледнея прямо на глазах. А герб ЕГО Торгового Дома на листе заставил выступить капельки пота на лбу.

К тому моменту, как он дочитал сообщение, старший сын графа еще не пришел в себя, все так же не открывая глаз. Впрочем, сжатые до белизны кулаки явно не рекомендовали его торопить.

- Не тот ли это ублюдок, что отказал нам в запуске серии проекта А-31? - "Отмерев" первым делом поинтересовался он.

- ЧТООООО?!!! - Взревел Карл, взвиваясь на стуле, но тут же замерев соляной статуей.

Сложно было бы предположить иное, когда у твоего горла замирают сразу два клинка.

Ленивый взмах рукой, и гвардейцы нехотя отступают, все так же внимательно буравя негоцианта оооочень многообещающими взглядами "только еще раз дернись!".

- Я хотел сказать..., - Дивер слегка откашлялся прежде чем продолжить. - Но ведь это вы отказались от проекта, сочтя его невыгодным?

Лоттери не менее удивленно замер.

- ЧТООООО?! О какой выгоде может идти речь при постройке десантных катеров? - Пораженно пробормотал он. - Это же жизни наших людей! Со слов вашего... "Представителя" (как он его, одной интонацией-то!) нынешние запасы материалов и состояние верфей не позволяют Дому взяться...

- ЧТООООО?! - Гораздо спокойнее обозначил свою позицию негоциант.

Прыгать со стула он в этот раз не стал. Горло еще помнило холод остро заточенных лезвий.

- Прошу прощения, господа! - Два ошарашенных взгляда стали магом ответом. - Я полагаю, разговор будет долгим, а потому хотел попросить еще фиников...

Взгляд Карла недоуменно уперся в ажурное блюдце, на котором действительно остались одни лишь косточки.

- Это все? - Поинтересовался хозяин заведения, едва перед магом выросла целая горка сушеных плодов. Тот сразу же пообещал себе, что возьмет с собой сколько сможет!

- Ээээ... Где у вас тут можно... Оправиться.

- Что? - Ошарашенно переспросил Дивер.

- Ну, страшно ж было. И не здесь же!

На это негоциант не нашел что ответить, просто махнув рукой в сторону искомого.

Едва маг отправился по маршруту, два взгляда вновь встретились над столом. И не будь их владельцы столь воспитаны и благородны, можно было бы прочитать в каждом их них одно и тоже слово: "пиздец!".

Зато, похоже, у имперского десанта скоро появятся новые быстроходные катера.

Глава 16

- Отец!

Чистый и сильный голос сына отразился от стен старого каминного зала столичной резиденции Лоттери.

- Что такого произошло, сын? - Поинтересовался едва не разливший вино на любимый домашний халат герцог.

Недовольство в его голосе не было, одна сплошная деловитость. Если Роман позволяет себе ТАК обрывать редкие минуты досуга отца, значит дело действительно серьезно!

Мигом подтянувшийся едва успевший упасть в соседнее кресло Говард, вот уже четверть века возглавлявший гвардию Рода, ситуацию оценил так же.

Роман на несколько секунд замялся, подбирая слова. Но потом, мысленно махнув рукой на все противоречия своего сегодняшнего рассказа-доклада, протянул тяжелую кожаную папку с лаконичным пояснением:

- Прочти!

Орман много лет не оставался совсем безоружным даже в собственном доме, а потому острый кинжал возник в его руках мгновенно. Короткий взмах и... Брови герцога пораженно поползли к волосам, по мере того, как сменяли друг друга листы в его руках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация