Книга Чужая жизнь, страница 61. Автор книги Элен Лесли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужая жизнь»

Cтраница 61

Неожиданно Эрик рассмеялся.

— Так уж выходит, госпожа, но ради вашего спокойствия постараюсь быть осмотрительней.

Я вознесла молитву высшим силам, чтобы он запомнил свои слова.

Час икс тем временем приближался. Я вернулась к чтению вчерашней книги и даже сумела слегка отвлечься от ожидания, когда на комм поступил вызов.

Выйдя в холл, увидела Нортона Восса, заходящего в открытую Нианом дверь. Позади гостя в полуметре от пола плыл здоровенный серый ящик, за которым следовал мужчина в ошейнике. Присмотревшись, я поняла, что ящик летит не сам, а стоит на плоской платформе, и именно она двигается по воздуху.

— Добрый день, Сабрина!

Похоже, что сегодня Нортон тоже был при параде. На таком же чёрном, как при нашей первой встрече мундире, помимо эмблем, выделялась золотая кайма.

— Добрый день! Счастлива приветствовать вас в своём доме.

В ответ на мои слова он коснулся правой рукой левой стороны своей груди в области сердца. Подошёл ближе и встал напротив.

— Я бы предпочёл снова перейти на ты, — произнёс он. — Даже если я кажусь тебе незнакомцем, нас многое связывает. Возможно, твои воспоминания скорее вернутся, если мы привнесём в наше общение частицу прошлого.

— Согласна, — я натянуто улыбнулась.

Нортон, кажется, ждал чего-то ещё. Когда моё замешательство стало совсем уж явным, подсказал:

— Подай мне правую руку.

Надо было получить местные правила этикета.

Я поступила, как он просил. Нортон неожиданно мягко зажал мою ладонь между своими, при этом его правая рука находилась снизу, левая сверху.

Наш контакт продлился секунд пять, после чего мужчина отступил и проговорил:

— Мне искренне жаль, что с тобой случилось несчастье. Хорошо, что и повод для радости есть. Ты жива, по-прежнему прекрасна и твой разум ясен. Ты даже продолжаешь работать, как я понял.

— Раньше я занималась увлекательным делом и чувствую желание к нему вернуться.

— Тогда тебя заинтересует мой подарок.

Он развернулся и указал на серый контейнер.

— Горю от нетерпения его увидеть, — заверила я.

Нортон потянулся к браслету на запястье — и таинственный ящик ожил. На верхней грани появились и быстро расширились две пересекающиеся крест-накрест щели. Четыре образовавшихся створки откинулись в разные стороны. Следом за ними сложились стенки ящика, открывая его содержимое.

Предложи кто-нибудь угадать, что за сюрприз меня ожидает, я бы потерпела гарантированное поражение, и сейчас стояла, распахнув глаза, а моя нижняя челюсть медленно отъезжала в направлении пола.

Глава 37

Пока я, разинув рот, взирала на подарок Нортона, в голове крутился детский стишок:

"Где-то на далеких островах — Обитает вид слоновых черепах. — Мне такая черепаха не нужна — Слишком уж огромная она”.

Размеры у черепахи и правда были внушительными. Из мощного серо-коричневого панциря приблизительно в метр длиной и в полметра высотой торчали широкие ноги и голова. Первой моей мыслью было, что черепаха живая и сейчас поползёт вперёд, но при ближайшем рассмотрении удалось разглядеть слой знакомого прозрачного материала, обволакивавшего тушу животного.

Глядя на неё, я никак не могла обнаружить чего-то необычного или "инопланетного". По всему выходило, что Нортон действительно притащил мумию слоновой черепахи.

Пожалуй, я даже могла оценить такой подарок и как бывший работник зоологического музея, и как настоящая владелица коллекции редкостей. Вопрос состоял в том, насколько редким считался данный экспонат по здешним понятиям. Если на Земле слоновые черепахи были вымирающим видом, то как обстояли дела в Коалиции? Рассчитывал Нортон поразить воображение Сабрины истинной диковинкой или преподнёс интересный, но доступный в какой-то части обитаемых миров экспонат?

Нахватавшись поверхностных сведений из Сети, файлов Сабрины и книг, которые пролистала, я успела понять, что некоторые животные и растения, обитающие на планетах Коалиции, аналогичны земным. Халамиты расселяли по космосу не только людей, но и их меньших братьев, причём умудрялись трансформировать биосферу других планет, оставляя в ней эндемичные виды и внедряя чужие. Каким образом они это делали, было загадкой. Вот и слоновых черепах не обделили вниманием.

— У меня слов нет! — я развела руками. — Подарок великолепный! Спасибо, Нортон. Давай-ка найдём ему достойное место.

В залах с экспонатами оставалось достаточно свободного пространства, и черепаха прекрасно разместилась в той же комнате, где находилось гнездо халамитов.

— Опускайте её сюда, — указала я на подходящее, на мой взгляд, место у стены.

Два кибра с лёгкостью переставили черепаху на пол. Нортон отдал распоряжение своему рабу, и тот увёл летающую платформу со сложенным контейнером из дома. Назад раб не вернулся. Видимо, Нортон не видел необходимости в присутствии здесь личного слуги.

— Надо будет заказать для неё подставку, — сказала я, продолжая разглядывать черепаху.

— Как ты догадалась что это самка? — спросил Нортон.

Его взгляд из пытливого стал удивлённым. Я похлопала глазами. Смысл вопроса дошёл до меня не сразу. Наверное, здесь у черепах было другое название, мужского рода, а я чуть не прокололась, выдав очередную "картошку".

— Интуиция.

— Учёные, которые исследовали этот экземпляр, тоже считают, что особь женская. Ты не спросишь, откуда она взялась?

— Думала, ты сам расскажешь.

— Месяц назад разведгруппа Внешней армии обнаружила запечатанный кокон халамитов в тридцати праксах от красной границы Коалиции. Кокон окружал защитный рой, и нам пришлось провести боевую операцию. Я лично руководил ею. Итоги были блестящими. Кокон оказался совершенно целым, а при распечатывании удалось обойти все системы безопасности. Мы сохранили даже центральный нейроузел!

Было видно, что Нортон гордится таким результатом, и я уважительно покивала, в целом поняв его рассказ. Коконами назывались живые корабли халамитов, а роем — защитное поле вокруг них, состоявшее из сотен мелких боевых единиц. Последние находились в "спячке" и пробуждались даже спустя десятки тысяч лет, атакуя любой инородный объект.

— Мы не знаем причин, почему кокон не добрался до места назначения. В боевое столкновение с маулами он точно не вступал, в структуре роя не было повреждений, — продолжал говорить Норт. — Внутри кокона мы обнаружили останки трёх цельных гнёзд и застывшие бассейны с биологическими образцами. Это один из них, — он торжественно указал на черепаху.

Вот так дела. Выходит, её не живую отловили.

— Большинство образцов, конечно, досталось учёным. Я свой получил при распределении трофеев. У меня хотели выкупить и его, но начальник научной группы смирился, когда я сказал, кому предназначен мой подарок. Тебя он знает лично. Геон Дал, помнишь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация