Книга Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными, страница 46. Автор книги Куив Макдоннелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными»

Cтраница 46

На этот раз Ханна проигнорировала опущенное стекло пассажирского окна, глядя вдаль. Нужно будет найти другую автобусную остановку, не такую… привлекательную для подобных личностей.

— Подвезти?

Ханна отошла чуть дальше, не сводя взгляда с горизонта, который упрямо не желал демонстрировать ни малейшего следа приближавшегося автобуса.

— Мисс Уиллис?

Это обращение Ханна тоже сначала проигнорировала. Она была миссис Дринквотер так долго, что прежняя фамилия уже перестала казаться своей. Когда наконец пришло осознание, девушка неуверенно наклонилась, заглянула в открытое окно и увидела на водительском сиденье инспектора Стерджесса.

— О боже, простите. Я думала, это…

— Кто?

— Неважно, не обращайте внимания.

— Так вас подвезти?

— Нет, спасибо, — замотала головой Ханна, чувствуя, как капли разлетаются с кончиков волос.

— Да ладно вам, льет как из ведра. Мне не составит труда подбросить вас до дома.

— Как я понимаю, — саркастически заметила она, подходя чуть ближе, чтобы собеседнику не требовалось перегибаться, — вы случайно проезжали мимо, так?

— Нет, вовсе нет. Я возвращался от матери Саймона Браша и собирался заскочить в газету в надежде застать там вас. В надежде, что вы окажетесь чуть более вменяемой, чем ваш начальник.

— По крайней мере, это честный ответ, — Ханне пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум дождя, который припустил еще сильнее вопреки всем ожиданиям. — Как она? Мать Саймона?

— Плохо, — пожал плечами Стерджесс. — В смысле, а кто бы был в порядке при таких обстоятельствах? Ее муж погиб несколько лет назад, так что они с единственным сыном жили вдвоем.

— О боже, — Ханна прикрыла глаза, от всей души сочувствуя несчастной женщине.

— Да. Боюсь, она не слишком большой поклонник вашей газеты.

От необходимости отвечать помощницу редактора спас вид свернувшего за угол автобуса под номером сорок шесть. Она указала на приближающийся транспорт.

— Спасибо за предложение, но я сама доеду. Вы загораживаете остановку, инспектор.

— Хорошо, если вы так настаиваете, — кивнул он, бросив быстрый взгляд в зеркало заднего вида.

Машина скрылась, и Ханна подняла руку, но набитый пассажирами автобус пронесся мимо на полной скорости, окатив девушку водой из лужи с ног до головы и окончательно вымочив все, что еще каким-то чудом оставалось сухим.

Это послужило соломинкой, которая сломала спину верблюду. Ханна принялась выкрикивать вслед негодяю-водителю ругательства, испытывая настолько сильный гнев, что анализа его истоков хватило бы целой группе студентов-психологов на весь семестр. Когда воздух в легких закончился, негодующая девушка выместила ярость, пнув шест с расписанием автобуса, но лишь едва не повредила ногу. Затем обхватила металлический стержень и напрягла все силы, чтобы его выдернуть. Дурацкая штуковина оказалась раздражающе прочной и не поддавалась.

Только когда послышался громкий сигнал, Ханна заметила автомобиль инспектора Стерджесса, припаркованный на прежнем месте, и едва не всхлипнула от унижения.

— Увидел, что ваш автобус проехал мимо, — крикнул полицейский в опущенное окно.

— Да неужели?

— Давайте я вас подвезу? — еще раз предложил Стерджесс.

Ханна на минуту прикрыла глаза, ощущая, что каким-то образом совершает предательство, но не в состоянии определить, каким именно.

— Если вам так будет легче, можете расценивать это как арест за попытку вандализма.

— Великолепно, — вздохнула Ханна, подходя к машине и открывая дверцу со стороны пассажира. — Именно то, чего мне сейчас не хватает: еще один пункт в растущем списке моих правонарушений.

Стерджесс поспешно убрал папку с сиденья, переложив ее назад. Когда девушка залезла, под ногами забренчали пустые банки из-под диетической колы.

— Прошу прощения, я о них забыл.

— Ничего. Езжайте уже. — Заметив, как грубо прозвучала последняя фраза, Ханна поморщилась. — Извините, просто день выдался ужасный. Спасибо, что…

— Без проблем. Может, скажете, где вы живете?

Получив ответ, Стерджесс включил в машине отопление и вырулил на дорогу.

Ханна опустила солнцезащитный козырек, кинула быстрый взгляд в зеркальце и покачала головой. На ум приходило определение «мокрая крыса».

— Итак, — возобновил разговор инспектор спустя пару минут, когда пассажирка привела себя в порядок, насколько это было возможно. — Нравится ли вам жить в нашем городе?

— Как сказать, — замялась Ханна, внезапно заметив отчетливую манчестерскую гортанность в речи собеседника. — Он… очень необычный и отличается от мест, к которым я привыкла.

— Ясно. И где вы раньше жили?

— Наездами в Лондоне, но большей частью в Дубае.

— Ага, теперь все понятно, — кивнул Стерджесс. — Тогда это действительно довольно резкая смена обстановки. И что же заставило вас переехать в Манчестер после… — он осекся, сообразив, что едва не ляпнул бестактность.

— После того как случайно подожгла собственный дом в мелодраматической попытке отомстить неверному подонку-мужу?

— Простите.

— Вы не виноваты. И вообще, наверное, являетесь одним из немногих людей на планете, с кем он не переспал, — Ханна бросила короткий взгляд на инспектора. — Хотя, может, я и спешу с выводами.

— Нет, — заверил тот. — Ваш муж точно не в моем вкусе.

— Ладно, — кивнула Ханна и отвернулась, глядя в боковое окно на отважных пешеходов, спешащих куда-то под проливным дождем.

— Простите, кажется, это прозвучало так, будто я осуждаю однополые отношения, — спустя минуту пробормотал Стерджесс. — Я имел в виду, что ваш муж слишком богатый и высокомерный, с моей точки зрения.

— Все в порядке, — ухмыльнулась Ханна. — Я все именно так и поняла.

— Я уроженец Манчестера в десятом поколении, — неуверенно сообщил Стерджесс, ненадолго утратив стальное самообладание и выглядя слегка растерянным. Следовало добавить, что это выражение лица ему очень шло. — У меня наследственные мозоли в отношении правящего класса на обеих ногах.

— И поэтому вы пошли работать в полицию? Чтобы иметь возможность засадить в клетку как можно больше важных птиц?

— Если бы причина заключалась в этом, то меня ждало бы серьезное разочарование. Наша система правосудия устроена таким образом, чтобы ловить исключительно… — Его горячую тираду прервал надсадный кашель Ханны. Отлично, похоже, она теперь еще и заболела. — Звучит не слишком хорошо. Хотите запить? — Стерджесс, не глядя, протянул руку к заднему сиденью и предложил пассажирке диетическую колу.

— Не надо, благодарю. Я в порядке. А вы, как посмотрю, большой поклонник? — Ханна показала на скопление пустых банок с этим напитком у себя под ногами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация