За исключением двух прозвучавших в ночи выстрелов, ничто больше не нарушило тишины спящего города. Никто из его жителей не ведал о том, что произошло во дворце правителя.
Покончив с первой частью плана, физически устранив обоих братьев, шейх Мубарак оставил старшего сына, шейха Джабира, с двумя воинами у входа во дворец, и направился к стоявшему рядом дому Йусуфа ал-Ибрагима. Но его в нем не оказалось. Слуги донесли, что вечером того же дня у их хозяина, по его же словам, возникли дурные предчувствия, заставившие его срочно покинуть территорию дворцового комплекса. На небольшом паруснике, как выяснилось позже, он пересек Кувейтскую бухту и, сойдя на берег, проследовал в свой загородный дом в районе Сабийа. Войдя во двор, остановился, подумал немного, и, вскочив на лошадь, отправился в Басру. Передвигался в сопровождении двух слуг. Гонимый накатившим на него страхом, он ни разу не остановился. Предчувствие опасности не обмануло Йусуфа. Так он и спасся.
Шейх Мубарак после всего происшедшего посетил свой дом. Вымывшись и переодевшись, помолился. Затем проследовал во дворец, в зал для маджалисов, где ежедневно, по утрам, эмир Кувейта встречался с шейхами племен, чиновниками городской администрации и главами крупных семейно-родовых кланов.
Въездные ворота на территорию дворцового комплекса младший сын шейха Мубарака, шейх Салим, с несколькими воинами держали все это время запертыми. Разоруженной ими охране, женщинам и слугам-рабам приказали сидеть тихо, из помещений, куда их поместили, не показываться, с внешним миром связываться и не пытаться.
Наступило утро, рассказывает Х. Диксон. И во дворец, по традиции, заложенной еще основателем правящей в Кувейте династии Аль Сабах, потянулись на маджлис, встречу с владыкой, знатные кувейтцы. Входя на территорию дворца, к удивлению своему, не замечали никого из знакомых им в лицо стражников. Вместо них службу несли вооруженные до зубов, дикого вида, рослые, крепкого сложения бедуины. Молча, никак не реагируя на приветствия людей, они пропускали их в зал для маджалисов. Пройдя вовнутрь, лица, пожаловавшие на встречу, оказывались в полном замешательстве от того, что видели: в зале, на троне правителя, восседал шейх Мубарак, а рядом стоял его сын, шейх Джабир. Не понимая, что происходит, поздоровавшись с шейхом Мубараком, они усаживались на разостланные вдоль стен ковры. Никто не осмеливался произнести ни слова, ни нарушить своим вопросом мертвую тишину в зале, ни покинуть помещение.
Наконец, когда все собрались, шейх Мубарак медленно вынул меч из ножен и положил его к себе на колени. Сурово взглянув на собравшихся в зале людей, оповестил их о том, что «прошедшей ночью шейхи Мухаммад и Джарра перебрались в мир иной», и что править Кувейтом будет отныне он, шейх Мубарак. Тот же из присутствующих в зале, у кого есть «что сказать или о чем спросить», пусть встанет и сделает это. Таковых не нашлось. Не раздалось ни звука. В течение минут десяти все сидели в полной тишине, не смея даже пошевелиться.
Затем шейх Мубарак подозвал к себе одного из слуг-рабов, и распорядился привести Са’уда, сына шейха Мухаммада, что он тотчас же и исполнили. Са’уд, 16-летний юноша, предстал перед шейхом Мубараком. Посмотрев на него, шейх приказал Са’уду пройти в соседнюю комнату, где лежали тела его отца и дяди, и, обмыв их, подготовить к захоронению.
После чего обратился к участникам маджлиса со следующими словами. Аллах, тихо произнес он, пожелал, чтобы шейхи Мухаммад и Джарра умерли прошлой ночью, и чтобы правил Кувейтом я. Их время истекло. Настало мое. Да благословит нас Господь, Милостивый и Милосердный! Принц Са’уд, пораженный услышанным, стоял как вкопанный. Не знал, как быть и что делать. Шейх Мубарак сказал: «Ступай и сделай то, что я тебе велел».
Шейхов Мухаммада и Джарру похоронили в тот же день, пометив могилы простыми камнями. Население Кувейта, уставшее от слабого правления шейха Мухаммада, безоговорочно признало шейха Мубарака своим эмиром. Присягнули ему на верность и кочевые племена Кувейта, успевшие хорошо узнать и полюбить его — за мужество и отвагу, гостеприимство и щедрость.
Шейх Мубарак, как видим, начал свое правление, получив полную поддержку горожан и кочевников. И вскоре показал, как гласят сказания, и племенам Аравии, и Турции, и европейским державам свой ум и талант властителя, полководца и дипломата
[250].
Племена Кувейта, доносил консул Российской империи в Багдаде А. Круглов, чувствовали себя под управлением шейха Мубарака хорошо и уверенно. Он умело лавировал во взаимоотношениях и с турками, и с ваххабитами, и с англичанами. «В продолжение всего XIX столетия вожди этого маленького государства, опираясь то на ваххабитов для отпора туркам, то на турок для предотвращения опасности со стороны ваххабитов, искусной политикой сумели оградить свою независимость от поползновений обоих этих могущественных сил». Устояли они от притязаний персов. Ловко долгое время уходили и из-под давления англичан. Отзывчивость и внимание правящей династии Аль Сабах к людям, ярко проявившиеся во времена правления шейха Мубарака, подчеркивал А. Круглов, «отеческий характер по отношению ко всем обитавшим на территории Кувейта племенам», привлекали в «удел Сабахов» многие соседние племена, искавшие «покоя и тишины»
[251].
Шейх Мубарак, отмечает Х. Диксон, был правителем жестким, но справедливым и щедрым. Одно имя его наводило ужас на разбойников. Спасаясь от гнева шейха, они после набега на караван сразу же уходили в глубь пустыни, чтобы укрыться в песках. Но шейх Мубарак настигал их повсюду. И со временем движение торговых караванов через его земли сделалось абсолютно безопасным. Имя его гремело по всей Аравии. Уважали его повсюду, даже в далеком от Кувейта Йемене
[252].
Шейх Мубарак умело, по выражению российских дипломатов, лавировавший между «турецкой Сциллой и английской Харибдой», дабы оградить независимость своего удела, привнес в него динамичную торговлю, морскую и караванную, а с ней — и процветание Кувейта. Расширил судоверфи, дал мощный толчок кораблестроению и мореплаванию
[253].
Документы Архива внешней политики Российской империи свидетельствуют, что человеком шейх Мубарак слыл прозорливым, умным и осторожным, фантастически предусмотрительным и невероятно изворотливым. Потому-то, думается, предания арабов Аравии и нарекли его Мубараком Мудрым, а народ и история Кувейта — Мубараком Великим. По словам российских дипломатов, он мастерски выходил, и не раз, из ситуаций, «чреватых для Кувейта потерей независимости». Даже такой «искусный дипломат», как капитан Шекспир, английский политический агент в Кувейте, и тот вынужден был признать, сообщали они, «искусство дипломатического лавирования» шейха Мубарака, «на протяжении многих лет безболезненно ускользавшего от прямого подчинения Турции»
[254].