– Давайте поищем там! – крикнула девочка.
Друзья развернулись и побежали на звук. Вскоре они, пыхтя и спотыкаясь, вылетели из леса и снова очутились на Солнечной поляне. Лужайка почти опустела, а из каменного здания с соломенной крышей раздавался странный шум.
– Там проводится кулинарный конкурс! – закричала Голди.
Большие двери были открыты, и друзья влетели внутрь. Они оказались в большом белом зале с тёмными поперечными балками на потолке. В воздухе носился аромат выпечки с нотками шоколада и корицы. Зал был уставлен длинными столами и духовками. Между ними метались звери в фартуках. Они размахивали деревянными ложками и перекликались.
– Вон он!
– Берегись! Вот там!
Что-то спровоцировало эту суматоху. Но что?
Глава третья
Совсем маленький львёнок
– Это хамелеон! – закричала Лили.
И точно, совсем рядом маленькая ящерка носилась по скатерти, разбрасывая булочки, кексы и пирожные во всех направлениях.
– Всё летит на пол! – взвыл Берти. – Столько труда, и всё впустую!
Падая на пол, кексы и пирожные начинали мерцать и менять цвет, пока не сливались с деревянным полом.
– Ну и шкодник этот хамелеон! – пробормотала Лили. – Всюду устраивает суматоху.
И пирожные, и ингредиенты поменяли цвет, так что животные в зале совершенно запутались. Кротишка Лола Копуша держала в лапах ярко-оранжевый порошок.
– Даже не знаю, белый это сахар или коричневый, – пожаловалась она.
– А мой изюм теперь похож на красную смородину! – ворчал Вуди Орешек.
– О нет! – вскрикнула миссис Длинноус. – Я положила в бутончиковые булочки кетчуп! Я думала, это заварной крем!
– Надо срочно поймать этого хамелеона! – воскликнула Джесс. – Иначе он испортит всю выпечку.
Лили встала на стул и принялась высматривать хамелеона. Девочка сразу заметила его. Малыш взобрался на гору капкейков, надкусил верхний, тут же выплюнул его и убежал.
– Странно, – протянула Лили. – Кажется, он голоден, но капкейк ему не понравился.
– Ему не понравилось ни одно пирожное, – заметила Джесс. Девочка указала на надкушенное лимонное пирожное, обгрызенный пирожок и недожёванную булочку. – Он всё выплёвывает!
– Но он хочет есть, потому и продолжает надкусывать сладости, – предположил Берти. – Помните, как было в прошлый раз? Мы разрушили заклятие, когда развеселили угрюмого хамелеона. Может быть, заклятие спадёт, если мы найдём еду, которая понравится этому малышу?
– Отличная идея, Берти! – поддержала львёнка Лили. – И что, по-твоему, ему может понравиться?
– Некогда! – прервала их Голди. – Он только что исчез!
Кошка указала на место, где только что пробегал хамелеончик.
Тут Джесс заметила, как на просыпанной муке один за другим появляются отпечатки лап.
– Вон там! За ним! – крикнула она.
Друзья ринулись через зал, по следам лап. Те вели их к двери. Выскочив на улицу, они только и увидели, как приминается трава – это хамелеон бежал обратно к лесу.
– Нам никогда его не поймать, – вздохнула Голди, когда они добежали до кромки леса. Лили и Джесс вглядывались в просветы меж деревьев, но ящерки нигде не было видно.
Вдруг Лили заметила кое-что странное.
– Смотрите-ка, на этом листке не хватает края! Его откусили! – воскликнула девочка.
Друзья бросились за ней к странному листу.
– Там! – взмахнул лапкой Берти. – У этих цветов не хватает лепестков. Наверное, хамелеончик и их попробовал на вкус, а потом выплюнул.
– Надо и дальше искать такие отметки, тогда у нас есть шансы его найти, – обрадовалась Лили. – Бежим!
Они углубились в лес, высматривая новые следы голодного хамелеончика.
– Кажется, вон там что-то двигалось, – сказала Голди. – В тех зарослях папоротника.
Девочки уставились на папоротник. Большой куст вдруг зашевелился, словно внутри кто-то возился.
– Наверное, там прячется хамелеон, – прошептала Джесс.
– Предоставьте это мне, – попросил Берти. – Так, всем отойти… – Львёнок подкрался к кусту, раскрыл пасть и… – Мяу!
Львёнок грустно дёрнул хвостом.
– Прошу у всех прощения, – промямлил он. – Я думал – вдруг я смогу зарычать, как лев, когда рядом нет страшной ведьмы?
– Не переживай, Берти, – Джесс ласково погладила львёнка. – Ты ведь ещё совсем маленький львёнок. Уверена, придёт день, когда ты зарычишь громче всех в лесу!
Берти не поднимал глаз от земли.
– Да, но в тот день это не поможет найти яйца Кудахтеров.
Глава четвёртая
Синяя клубника
– Кажется, у меня идея, – задумчиво проговорила Лили. – Этот хамелеон, он же съел столько клубники у Кудахтеров, верно? Кажется, она ему понравилась!
– Гениально! – ахнула Джесс. – Может быть, он выйдет, если мы принесём ему клубники?
– Наверняка на Лучшей выпечке есть клубника, – предположила Голди. – Идём!
В зале они обнаружили страшный беспорядок и множество животных в фартуках, которые пытались хоть как-то прибраться.
Стены были заляпаны разноцветной глазурью, на полу валялись торты и пирожные, и даже с потолка свисало несколько комков липкого багрового теста.
Львята Бо и Беатриса помогали наводить порядок: собирали большими лапами рассыпанный сахар и аккуратно расставляли у духовок формы для выпечки. Остальные звери вроде бы уже не так боялись львов. Миссис Длинноус даже улыбнулась Бо и осторожно погладила львёнка по голове.