– Обожаю карапузов! – закивала аистиха. – А кто это у нас здесь?
– Это хамелеон, – объяснил Берти. – Но я не знаю, как его зовут. Вы могли бы позаботиться о нём, пока мы не найдём его родителей?
– С удовольствием! – сказала миссис Доброклюв, вытаскивая откуда-то из перьев слинг, в каких носят малышей. Она ловко подхватила хамелеончика крылом и бережно устроила его в слинге.
– Спасибо, миссис Доброклюв, – хором поблагодарили Джесс и Лили.
– Мы справились! – воскликнул Берти, радостно подёргивая хвостом. – Мы спасли Жемчужинку и развеселили этого хамелеончика.
– Конечно, справились! – подтвердила Голди. – Осталось найти ещё два яйца.
История вторая
Тортострофа
Глава первая
Список миссис Доброклюв
Аистиха миссис Доброклюв жила в просторном домике, раскинувшемся по всей верхушке высокого дерева. Спорхнув оттуда вниз, она вручила Лили и Джесс лист бумаги.
– Вот, пожалуйста, – сказала птица. – Это список всех семейств леса, которые ожидают, когда их малыши вылупятся из яиц.
– Отлично! – обрадовалась Лили. – Теперь мы сможем вычислить, у кого Гризельда украла яйца.
Злая ведьма Гризельда украла яйца у трёх лесных семей и заменила их заколдованными хамелеоновыми яйцами. Лили и Джесс удалось вернуть одно яйцо родителям, но теперь нужно было найти ещё два…
– Спасибо, миссис Доброклюв, – поблагодарила Джесс.
– Удачи! – ответила птица. – Пойду-ка я проведаю малыша.
Расправив крылья, она взлетела к дому – присматривать за маленьким хамелеоном, которого друзья спасли общими усилиями.
Лили углубилась в список.
– Следующая в списке семья – Кудахтеры.
– Это семейство кур, – сообщила Голди. – И они живут рядом.
Дорога не заняла много времени. Прямо посреди грядок с сочными овощами красовался уютный сельский домик с красной дверью. Изнутри доносилось отчаянное кудахтанье.
Дверь с грохотом распахнулась, и из дома выскочили взъерошенные от потрясения мистер и миссис Кудахтер. Оба они были снежно-белыми, с ярко-красными лапками, а на головах у них красовались маленькие твидовые кепочки.
– Мистер Кудахтер, миссис Кудахтер, вы в порядке? – встревожилась Голди.
– Наши чудесные яйца! – закудахтала курица.
– У нас было три яйца, – пустился в объяснения мистер Кудахтер. – Из одного из них начал вылупляться цыплёнок.
– Но потом появились какие-то странные зелёные искры, – подхватила миссис Кудахтер. – А из нашего яйца вылупился совсем не цыплёнок, а маленький зелёный хамелеончик. Он прыгнул на другие наши яйца, и, едва только он их коснулся, они испарились!
– Хамелеон убежал, – продолжал петух. – И теперь мы не знаем, где наши цыплята, ни один из них!
– Не волнуйтесь! – Берти пытался успокоить безутешных родителей. – Яйцо О’Клювов тоже пропало, и что же? Оно уже нашлось, целое и невредимое! Уверен, с вашим будет так же.
– Яйцо О’Клювов было совсем рядом с их баржей, – напомнила Лили. – Может быть, и ваши всё ещё в доме?
– Вот это логика! – одобрила Голди. – Давайте вместе их поищем!
Они вошли в домик и оказались в тёплой комнате, пол который устилала мягкая солома.
– Вот здесь и были яйца, – грустно пояснила миссис Кудахтер.
Девочки принялись шарить в соломе. Наконец Лили коснулась пальцами чего-то твёрдого.
– Я что-то нашла! – радостно воскликнула девочка, поднимая свою добычу так, чтобы все её видели.
Это было гладкое круглое яйцо. Вот только цвет у него был необычный – яйцо было жёлтым, как солома.
– Это одно из наших яиц! – ахнула миссис Кудахтер. – Но у него неправильный цвет!
Что же с ним случилось?
Глава вторая
Кутерьма на конкурсе выпечки
– Кажется, понимаю, – Джесс осенило. – Когда хамелеон схватил яйца, они не исчезли. Он только заставил их пожелтеть, так что мистер и миссис Кудахтер не могли их найти.
– Давайте же найдём остальные! – воскликнула Голди.
Друзья тут же взялись за дело и принялись перетряхивать солому.
– Я ещё одно нашёл! – закричал Берти, поднимая второе жёлтое яйцо.
Увы, несмотря на долгие поиски, третьего яйца они так и не нашли.
– Ох, батюшки мои, – вздохнула миссис Кудахтер, окутав крыльями и прижав к себе два жёлтых яйца. – Где же оно может быть?
Тут за окном раздался шорох.
Все бросились на улицу.
– Смотрите! – пискнула миссис Кудахтер, указывая на грядку с клубникой. По грядке, дёргая хвостом и вгрызаясь в сочные ягоды, носился кто-то маленький, зелёный, мерцающий.
– Снова этот противный хамелеон! – возмутился мистер Кудахтер. – Он сейчас все мои ягоды слопает!
– Не успеет! Мы его поймаем! – заявил Берти и прыгнул к хамелеончику.
Девочки и Голди со всех ног бросились за ним. Вот только хамелеон их заметил. Бросив надкушенную ягоду, он ринулся прочь, быстро перебирая ножками, и исчез среди деревьев.
– Скорее за ним! – крикнула Голди.
Девочки, кошка и львёнок углубились в лес. Они бежали за мелькающим впереди хвостом, но вскоре он пропал из виду.
– О-о-о-о! – застонал Берти. – Как же нам теперь его найти?
Тут Джесс услышала крики и грохот. Шум раздавался совсем рядом.