– Привет! – Малышка помахала им лапкой. – Я Джен. Имоджен Щекотушка.
– Привет, Джен, – улыбнулась Джесс.
– Какой у тебя красивый веночек! – сказала Лили.
– Спасибо! – просияла кошечка. – Мне его подарила Голди! Она моя крёстная. А сегодня мой день рождения.
– С днём рождения! – закричали девочки.
Кошечка радостно запрыгала, её усики возбуждённо дрожали.
– У меня сегодня вечеринка! Вы придёте? Скажите «да»!
Джесс и Лили радостно переглянулись. Глаза девочек так и сияли.
– Да, конечно! С большим удовольствием!
Глава вторая
Незваные гости
Джен засунула лапку в свою маленькую серебристую сумочку и вытащила листок фиолетовой бумаги.
– Вот твоё приглашение, Джесс. Я сама его сделала! – Кошечка передала девочке листок и снова принялась рыться в сумочке, а затем озадаченно огляделась: – Прости, Лили, кажется, я выронила твоё приглашение. Но ты же всё равно придёшь, правда?
– Ну конечно! – Лили обняла котёнка, и Джен радостно замурлыкала.
– Мы придём по моему приглашению, – успокоила кошечку Джесс, развернула листок и прочитала:
Дорогая Джесс!
Пожалуйста, приходи ко мне на праздник сегодня в четыре часа в кафе «Мухомор».
С любовью,
Имоджен
Приглашение было украшено воздушными шарами и праздничными тортами, вырезанными из других картинок и рисунков и наклеенными на бумагу.
– Прекрасная аппликация! – похвалила Лили, разглядывая приглашение через плечо Джесс. – У тебя настоящий талант!
– Спасибо! – поблагодарила Джен. – В моей семье все художники и живописцы. Папа и мама отлично рисуют!
Девочки, Голди и Джен зашагали по тропинке, окаймлённой шиповником и розовыми нарциссами. Они шли к Грибной поляне, где должна была пройти вечеринка. По дороге Голди объяснила им:
– Прапрадед Джен, Сэм Щекотушка, создал ту самую Главную карту Леса Дружбы!
Лили и Джесс хорошо знали, о какой карте речь. На ней был весь Лес Дружбы – тропинки и ручьи, деревья и опушки, изображения зданий, в том числе кафе «Мухомор» и школы «ПрочтоЧудо». Карту разделили на четыре части, каждую из которых хранило одно из четырёх семейств. Южную берегли лабрадоры Прыти, северную – олени Цокцоки, восточную – валлаби – маленькие кенгуру – Вприпрыжку
[1].
– Моя семья хранит западную часть карты, – объяснила Джен. – Наша задача – беречь её в первую очередь от Гризельды.
Джесс и Лили переглянулись. Им уже приходилось спасать от ведьмы три другие части карты. Самым ужасным было то, что любые изменения на карте тут же сказывались и на лесе.
Дойдя до Грибной поляны, девочки так и ахнули! Меж деревьями были натянуты золотые и серебряные ленты, а над столами подрагивали красные воздушные шарики. С ветвей свисали раскрашенные и усыпанные блёстками шишки, а на каждом кусте красовались яркие цветы из салфеток. Перед кафе «Мухомор» болтали и смеялись зверята в блестящих праздничных колпаках.
Лили потянула носом.
– Чую тосты с ирисками!
– И эклеры с кокосовым заварным кремом! – подхватила Джесс.
Кролики Длинноусы, хозяева кафе «Мухомор», радостно замахали подругам. Столики для праздника вытащили наружу и уставили лакомствами. Тут были крохотные булочки со сладким редисом и кресс-салатом, медовые сандвичи в форме сердечек, пирожные, хрустящие ореховые тарталетки, воздушное безе, печенье, кувшины с фруктовой газировкой.
– Объедение! – воскликнула Лили.
К подругам, улыбаясь, спешили взрослые кот и кошка. На кошке с белой шелковистой шёрсткой красовалось яркое ожерелье, а на лоснящемся чёрном коте – галстук-бабочка.
– Это мои родители, мистер и миссис Щекотушка, – представила кота и кошку Джен и, в свою очередь, познакомила их с девочками.
– Добро пожаловать на праздник! – приветствовала гостей миссис Щекотушка. – Имоджен, у тебя вместо колпака будет особенный головной убор.
Она извлекла из красной сумочки сверкающую хрустальную тиару и надела на обрадованного котёнка. Мистер Щекотушка повязал дочери через плечо широкую ленту с надписью «С днём рождения». Лили заметила, что из сумочки кошки высовывается краешек серебристого пергамента.
– Карта западной части леса! – взволнованно шепнула она Джесс.
Мистер Щекотушка тоже заметил уголок карты.
– Убрала бы ты её поглубже, милая.
– Ох, батюшки! – всполошилась кошка и скорее затолкала карту в сумку. – Мы всегда держим карту при себе, – объяснила она девочкам. – Мы должны быть уверены, что она в безопасности.
Белка мистер Орешек собрал младших зверят и затеял с ними игру в орешки-потешки. Лили и Джесс лакомились тостами с ирисками и смотрели, как скачут и резвятся малыши. Вдруг где-то за деревьями раздался шум:
ТОП! ТОП! ХРЯСЬ!
Девочки резко обернулись. На поляну, тяжело топая, выбралась хмурая тощая женщина. Она была одета в фиолетовую тунику, чёрные легинсы и остроносые сапоги на шпильках. Зелёные волосы мотались вокруг костлявого лица, словно пучки водорослей.
– О нет, – пробормотала Джесс. – Это Гризельда!
– Что ты здесь делаешь? – грозно спросила Голди, решительно уперев лапы в бёдра.
– У меня есть приглашение! Глупый котёнок Щекотушек обронил одно! – рявкнула ведьма. – Так что я знала, что вы все сегодня здесь будете. У Щекотушек есть кое-что, что мне нужно!
Джесс взглянула на Лили. Они знали, что нужно Гризельде: карта!
Гризельда дважды хлопнула в ладоши – и в её руку прыгнул маленький круглый флакончик. В нём метались клубы фиолетового, зелёного, серого и синего дыма. Ведьма встряхнула флакончик – и к стеклу прильнули четыре личика с сияющими круглыми глазами. В этой бутылочке Гризельда держала четырёх братьев – духов ветра. Девочки уже познакомились с Вихрем, Задуваем и Порывом, жившими на южном, северном и восточном ветрах. Те помогали ведьме в её попытках украсть карты Леса Дружбы.