Книга Зазеркалье Нашей Реальности, страница 79. Автор книги Медина Мирай

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зазеркалье Нашей Реальности»

Cтраница 79

– Я позвал.

Каспар уставился на принца с восхищением и испугом.

– Вы делаете успехи.

– Спасибо.

– Не боитесь, что она устроит скандал? Учитывая количество зрителей, вполне было бы в ее стиле.

– Нет, скорее, она выжмет из себя все дружелюбие, на которое способна, и сделает вид, что вражда забыта и никакой войны она не хочет.

– Войны?

Каспар уже убедился в том, что планируются военные действия, но, услышав это слово от принца, всерьез забеспокоился.

– Она неизбежна, мне кажется. Вопрос в том, как скоро она начнется и что мы будем делать.

– Простите, что говорю так, но… Сегодня не тот день, чтобы портить его обсуждениями такой темы.

– Я понимаю. Но не могу перестать думать об этом даже в свой день рождения. Особенно зная, для чего Делинда устроила его с таким размахом.

Александр все не мог понять, откуда в его сестре такая тяга к вниманию и всеобщему признанию. С детства она не была лишена общения со сверстницами и предполагаемыми женихами, которых тут же отвергала. Или, бывало, собирала их вокруг себя, создавая иллюзию востребованности, и добивалась сердец юношей более неприступных, которые, впрочем, были ее любимчиками недолго и вскоре отправлялись к покоренной серой массе. В конце концов, не осталось ни одного богатого парня, которого она не знала бы лично.

Обилие внимания ее разбаловало. И аппетит ее только рос.

Белая гостиная утопала в солнечном свете. Седовласый лорд Даунтон встал из-за стола и, застегивая пуговицы серого пиджака, гордо направился к входу. За ним следовала девушка.

– Какая приятная встреча. Само его королевское высочество принц Александр Уильям Леонард Мэриан. Простите за официоз, но я не могу иначе. Я ждал нашей встречи.

Мужчина лет шестидесяти пяти на вид кивнул и выпрямился. Он был высоким, худощавым и прямым, как столб. Линия его седых волос сместилась почти к макушке, края усов чуть поднимались вверх. Он словно прибыл из девятнадцатого века и в доказательство этого захватил с собой монокль.

– Для меня честь поздравить вас одним из первых с таким знаменательным событием.

– Благодарю, – кивнул Александр. – Познакомьтесь, это Каспар Шульц. Мой телохранитель и хороший друг.

– Приятно познакомиться, – кивнул Каспар. Лорд Даунтон удивительным образом напоминал ему Дирка Марголиса.

– Вы, видно, германец.

– Так и есть.

– Давно у нас?

– С самого рождения.

Лорд Даунтон сдержанно улыбнулся и махнул на девушку рядом.

– А это, – встань ровно в пятидесяти сантиметрах от меня, сколько повторять? – моя телохранительница Фидель. Она с Филиппин.

– Приятно познакомиться, Фидель, – улыбнулся ей Александр.

Девушка робко взглянула на него черными глазами и поклонилась по пояс.

– Нужен реверанс! – Лорд Даунтон тут же посветлел. – Простите, она необучаема. Как телохранительница – отличная, но как человек – глуповатая. Вот вы со своим как обращаетесь?

– В каком смысле? – Александр прищурился.

– Он же ваш телохранитель. Ваш слуга. Судя по нему, человек достойный. Как вам удалось привить ему дисциплину?

Александр оглянулся на Каспара с сочувствием, зная, что тот оскорблен, но не подает вида.

– Он, в первую очередь, мой друг. Я не приказываю ему. Я прошу его. Хорошее отношение способно на многое.

– Правда? – Даунтон забавно нахмурился. – Обычно чем лучше ты с людьми, тем хуже они с тобой. Расслабляются. Думают, им все сойдет с рук. Могут даже начать воровать.

– Да, такое бывает. Но нужно грамотно выстраивать человеческие отношения. Рабочие или нет, их никто не отменял.

– Вот как, – Лорд Даунтон кивнул в сторону стола, – интересный у вас взгляд. Слишком мягкий.

Они сели за стол напротив друг друга. К этому моменту в зал зашла Робин и села рядом с принцем.

– Прошу прощения.

– Ничего.

Скромный поздний обед, устроенный в знак приветствия, состоял лишь из чая и нарезанных и гармонично разложенных фруктов. В отличие от остальных, лорд Даунтон привык брать все, если предлагают, и во время натянутого разговора закидывал себе в рот то дольку апельсина, то кусочек киви или яблока, то клубнику в шоколаде.

– Чем вы занимаетесь, Александр?

– Если честно, пока ничем особенным.

– Да-да, с вашей сестрой развернуться тяжело. Но с этого дня все изменится.

– Надеюсь на это.

– Я вот, вам наверняка известно, владею сетью ресторанов быстрого питания. Уверен, вы слышали. Пятая часть выручки направляется в фонды по борьбе с мужской болезнью и поддержанию их жизни.

– Да, – кивнула Робин.

– И что вам нравится из моего меню, дорогая?

– Мне очень нравится у вас картошка фри.

– Приятно слышать.

– Всегда было интересно, как вам, в отличие от конкурентов, удается сохранять низкую цену.

– Это секрет фирмы, милая.

Робин вздрогнула и опустила взгляд. Стоило ей вновь поднять глаза, как она ощутила пристальное внимание Даунтона.

– Делинда просила помочь ей с приготовлениями, – заговорил с ней Александр. – На сегодня у меня ты свободна.

Робин собралась было возразить – ни о чем таком королева не просила, – но принц, казалось, был так же растерян.

– Да, точно. Было приятно с вами познакомиться, лорд Даунтон.

– Мне тоже. Еще увидимся. – Его милая улыбка, к несчастью Робин, надолго закрепилась в ее памяти.

– Так как вам все-таки удается сохранять цену? – вернулся Каспар к вопросу. – Не примите за личное оскорбление, но это кажется странным.

По его тону и цепкому взгляду любой мог сказать, что волнует его вовсе не это.

– Не суть. – Александр чувствовал, как накаляется разговор.

– Вы только что заткнули его? – указал на Каспара пальцем Даунтон.

– Что?

– А как же человеческие отношения, которые никто не отменял?

– Я вовсе не затыкал его. Просто попросил.

– Признайтесь, Александр… К слову, из всех ваших имен мне больше нравится Мэриан. Оно немного женское, вам не кажется?

– Оно универсальное.

– Да, и очень милое. Так звали одну даму, с которой мне довелось провести прекрасный вечер. Приходится, раз моя телохранительница способна только на защиту. Вы должны меня понимать как мужчина мужчину.

Каспар нахмурился.

– Ясно, да. – Александр больше не мог делать вид, словно то, что он слышит, для него совершенно обыденно и ни капли не оскорбляет ни его гордость, ни его ум.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация