Книга Завоеванная драконом, страница 21. Автор книги Анастасия Пенкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Завоеванная драконом»

Cтраница 21

Среди подавальщиц обычные люди, юноши и девушки. За стойкой грузный мужчина. Взглядом зашарила по залу.

— Интересное местечко, — припевает Айрон, встав рядом, но взгляд его блуждает от выдающихся форм одной девицы к другой.

— Крепкий эль не помешал бы с дороги, — замечает Ворлиан, когда мимо нас проходит подавальщица с полным подносом ароматного пенного напитка.

— Сначала дело, — одергивает повелитель, а я как раз нахожу взглядом стол, где сидит мужчина в зеленом плаще — такие носили наши стражники.

— Я нашла его, — машу головой в сторону Дорейна. Мужчина с пыльными русыми волосами, высокий и худой. Он возглавлял поиски. Один из вернейших людей моего отца.

Повелитель без лишних слов направляется в указанную мной сторону, и я спешу за ним.

— Дорейн!

Мужчина поднимает на меня взгляд и улыбается, осознав кто перед ним. Поспешно встает с шумом отодвигая стул и пошатнув стол, и полная кружка темного эля проливается на стол.

— Леди Марианна, — кланяется. — Как вы тут оказались?

— Дорейн, вы что-то нашли? — спрашиваю я с надеждой, игнорируя вопрос.

Мужчина не торопится отвечать, замечает мою интересную компанию, но не проявляет любопытство. Пододвигает мне пустой стул и предлагает сесть.

Надеюсь, у него хорошие новости.

— Мы кое-что нашли, — начинает Дорейн, — но половину из нашего отряда перебили.

Ахнула, не ожидая такого печального начала истории и поспешно прикрываю рот ладонью.

— Наткнулись на черного саблезубого медведя, —  продолжает мужчина. — Двоих прикончил за секунду. Остальным тоже досталось.

— Мне жаль, что так вышло.

И даже больше. Чувствую свою вину за смерть людей, ведь это я их послала на поиски отца.

— Это не ваша вина, — твердо заявляет Дорейн, — это все временный портал. Такие не редкость в горах, лезут из них чудовища и пострашнее порой. Но главное, это были не первые его жертвы. Мы нашли кости…

13

Замираю и не отрываясь смотрю на мужчину, с трудом сдерживая слезы. Неужели я сейчас услышу плохие новости?

— Это наши люди, трое. По костям сложно определить отчего именно они умерли, но судя по следам вокруг, эта тварь там давно поселилась. И на одежде есть следы когтей.

— А отец? — выдавливаю из себя хрипло.

— Нет, леди Марианна, лорда Брэма среди них мы не нашли.

От сердца отлегло, но я все еще волнуюсь и выжидающе смотрю на сэра Дорейна.

— А лорд Майлз? — дрогнувшим голосом спрашиваю о Калебе, о нем я беспокоюсь не меньше.

— Его мы тоже не нашли среди жертв медведя, — тяжко вздыхает мужчина, — как и еще троих наших людей. Остается вероятность, что они еще живы.

Вот теперь я выдыхаю. Права Глория, своему сердцу нужно доверять.

Только кто теперь отправится на поиски?

Дорейн потерял часть людей, да и без денег не подготовиться...

— Спасибо вам, Дорейн, но, — пожимаю мужскую руку, а у самой глаза наполняются слезами. Быстро тру глаза и беру себя в руки. Сейчас точно не время раскисать. Вот только сказать, что на этом все, больше продолжать поиски не получится, и люди ваши погибли зря, и все-все было зря… Язык не поворачивается. — Я должна вам кое-что сказать…

Про завоевание Даринии для начала. Он и так скоро узнает это, скрывать нет смысла. И про то, что я вовсе здесь не для того, чтобы узнать от него новости.

Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, на стол перед Дорейном падает увесистый бархатный мешочек с монетами.

— Наймите еще людей, и кого-то из местных, гномы лучше ориентируются в пещерах и помогут с временным порталом, если он появится вновь.

Поднимаю взгляд на повелителя драконов. Дорейн тоже смотрит на моего спутника. Деньги брать не спешит.

— А вы простите...? — смотрит он оценивающе на дракона.

— Леди Марианна под моей защитой, это все, что вам нужно знать, сэр Дорейн.

Долго играть в гляделки с повелителем драконов невозможно, по себе знаю, и Дорейн первый отводит взгляд.

— Гномы больше не дадут своих людей, — поясняет он. — Когда поиски привели к Проклятой горе, они отказались помогать. Я писал об этом в последнем донесении.

— К сожалению, я не получала писем некоторое время, — с сожалением говорю я. Без хороших проводников в горах тяжело. Дорейн в моих глазах настоящий герой, раз рискнул отправиться туда без гномьей помощи.

— Гномы любят камни, найдите кого посговорчивее за хорошую плату, — настаивает на своем дракон.

Дорейн берет мешочек, приоткрывает его и брови мужчины ползут вверх. Я тоже смотрю на содержимое. Помимо золотых монет, внутри оказывается россыпь разноцветных драгоценных камней.

Быстро завязав мешочек обратно, он убирает его за пазуху. Теперь мужчина смотрит на нашу компанию с еще большим подозрением.

— Хорошо, найду людей и возобновим поиски.

— Докладывать будете также в замок, только отправляйте ганца, — добавляет повелитель.

— Хорошо.

— Отлично, теперь можно и выпить, — вставляет Айрон, и пытается остановить пробегающую мимо подавальщицу.

— Нам пора, — поднимается с места повелитель.

Молодые драконы закатывают глаза, но послушно встают. Я поднимаюсь последней.

— Леди Марианна, — Дорейн останавливает меня, схватив за руку и говорит тихо, — если вам нужна помощь, дайте знать.

Быстро машу головой в стороны.

— Спасибо вам за все, я буду ждать вестей. И будьте осторожны, да благоволят вам боги.

Еще утром, я бы обрадовалась такому предложению. Но после того, что сказал и сделал дракон, предать это будет непросто.

— Зачем вы это сделали? — спрашиваю, когда мы выходим из таверны и оказываемся на площади под высокими стенами пещеры.

—  Медведь, что напал на сэра Дорейна и отряд вашего отца, редкий хищник и водится только в лесах и горах Гарнии.

Отец был уверен, что в Южной части гор появился новый портал, артефакты указывали на это. Но гномы не спешили его искать. По-моему, это было связано с местными суевериями, но я не знала подробностей. Теперь ясно, что дело в Проклятой горе, в которую гномы не ходят. По показателям артефактов, портал должен был вести в Южную часть континента… Одно из королевств, там расположенных — Гарния, дикий край, где люди до сих пор живут племенами. Про ос-убийц из тех мест, я как раз и услышала впервые, когда отец рассуждал о предстоящей экспедиции.

И почему я сразу не связала это?

— Очевидно, он пришел из портала давно. Но осы напали на нас сейчас.  Либо временный портал появляется довольно часто, либо существует постоянный портал в те края. И мне он нужен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация