Саймон и Мод не могли в это поверить. Перед школой стояли Мотти и Хувз, поджидая их, как обычно.
- Я подумал, что помогу вам с этим автобусом, - сказал Мотти просто. Они в восторге смотрели на него. - Во всяком случае, на первый раз, пока вы не освоитесь, - добавил он, и маленькая счастливая группа направилась к автобусной остановке.
Сара сидела в саду и курила, когда приехал Нил. Он устроился рядом с ней на старой деревянной скамейке.
- Как оно там? - кивнул он в сторону дома.
- Нормально. Пока что. Но, похоже, твой дядя готов рвать когти в любой момент. Он вечно чем-то недоволен.
- Он всегда был таким, - уныло согласился Нил.
- Я послежу за ним, - пообещала Сара. - Если дети живут в таком прекрасном большом доме, это не значит, что за ними никто не должен приглядывать.
- Им следует продать дом и переехать в местечко поскромнее, в котором легче управляться, но они не хотят слышать об этом. Все это пыль в глаза, ничего за этим нет, пшик, - сказал Нил.
- Ты не одобряешь поведения дяди, - заметила Сара.
- Он не проработал в своей жизни ни одного дня. Мой отец все воспринимает легко, но он часами сидел в офисе. Как бы то ни было, мне просто смешно, что в этом дворце живет одна семья. - Нил посмотрел на дом.
- У вас с Кэти дом, наверное, поменьше? - спросила Сара.
- Разумеется. Маленькая квартирка в Уотервью.
- Я знаю это место, там довольно симпатично. Но большая семья там вряд ли уживется, не то что здесь.
- У нас нет детей, - сообщил Нил Митчелл, доставая документы из своего портфеля и начиная рассказывать ей о том, что нужна ее помощь - написать о проблемах бездомных, чтобы услышали высокопоставленные лица. Они придвинули старый садовый стол к себе и продолжали работать. Из дома Кеннет Митчелл рассеянно, без особого интереса, наблюдал за ними через окно. Кэй Митчелл встревоженно глядела на них из другого окна. Приближалось время, когда должны вернуться дети, она попросила миссис Барри сделать для них сандвичи. Миссис Барри поинтересовалась, должна ли быть сверху корочка хлеба или нет; Кэй решила в конце концов, что должно быть две тарелки - на одной сандвичи с корочкой, на другой без.
- Ну давай же, Мотти, - умоляла Мод.
- Нет, милая. Мы с Хувзом обратно поедем на другом автобусе, - настаивал он.
- Но мы хотим показать вам наш дом!
- В другой раз, сынок, не в первый же день.
- И Хувз может погулять в саду, в нашем саду… Ну пожалуйста, Мотти!
Но он был тверд. Это неблагоразумно, ведь там будут чужие люди, а он не хотел, чтобы это выглядело так, как будто он и Лиззи пытаются проявить большую заботу о близнецах, чем нужно.
- Ты думаешь, что все хотят, чтобы мы были с ними? - озадаченно спросил Саймон.
- Конечно, ведь самое замечательное, что ваши мама и папа вернулись, чтобы заботиться о вас. - Мотти говорил с тяжелым сердцем.
- Но ведь ты будешь иногда заходить, да, Мотти? - умоляюще произнес Саймон.
- Конечно, буду, сынок, когда вы получше устроитесь, когда Хувз немного подрастет.
- И мы обязательно приедем в Полумесяц Джарлата в выходные, мы уже договорились с Сарой, - проговорила Мод грустно.
- Конечно, приедете, детка, и мы с Лиззи ждем этого с нетерпением.
- Я бы хотела… - начала Мод.
- Ну, иди же скорее, будь хорошей девочкой, - перебил ее Моти, до того как кто-либо успел высказать пожелания.
- Сандвичи! - воскликнул довольный Саймон.
- Большое спасибо, мама, - поблагодарила Мод.
Они сели за стол, и родители смотрели на них с обожанием. Нил и Сара вернулись из сада.
- Сколько нам можно съесть? - спросил Саймон.
- Это все для вас. - Кэй Митчелл явно гордилась своей новой ролью хозяйки дома.
- Но захотим ли мы есть к полднику? - уточнила Мод.
- Жена Мотти Лиззи всегда говорит: каждый может съесть только одно печенье после школы, иначе это испортит полдник.
- Ну, это и есть полдник, - запнувшись, произнесла несчастная Кэй.
- Нет, я имею в виду настоящий полдник. Чай, яичница с беконом, - объяснил Саймон.
- Или с консервированной фасолью, или с чем-нибудь еще, - тихо добавила Мод, понимая, что все это звучит отвратительно.
Кэй растерянно перевела взгляд с мужа на Сару.
- Никто ничего не сказал про яичницу с беконом; должен быть полдник, и вот он есть. - Она едва не плакала.
- Хорошо, мама, мы просто сейчас съедим все, - пообещал Саймон.
- Этого мне достаточно, правда, - подтвердила Мод.
Сара и Нил обменялись взглядами. Кеннет Митчелл посмотрел в сад, как будто оттуда к нему должно было прийти вдохновение и долгожданное спокойствие.
- Я обедала с Ханной, - сообщила Кэти Нилу тем вечером, когда оба вернулись в Уотервью.
- Отлично! - Он прошел к холодильнику, чтобы налить два бокала шардоне.
- Она была мила и много говорила про Аманду.
- Да она постоянно говорит о ней. Эй, ты решила стать трезвенником? Ты отказываешься уже от второго бокала вина; ты больна, или что-то случилось?
- Я просто не хочу сейчас. Нил, ты знал, что Аманда лесбиянка?
- Нет, не знал. Это моя мама сказала тебе? Я не верю! - поразился он.
- Конечно, мама ничего не сказала.
- А как же тогда?
- Я не знаю, но та женщина, для которой я устраивала встречу друзей на днях, упоминала об этом, и я поговорила с другой женщиной, которая знала Аманду в Дублине, когда та работала в туристическом агентстве. Эта женщина - лесбиянка, и она подтвердила, что действительно у Аманды есть симпатичная партнерша, они вместе работают в книжном магазине…
- Подумать только! Аманда… Кто бы мог представить себе такое? Я могу только пожелать ей удачи.
- И я, Нил, желаю ей удачи, и все наши друзья тоже… Но вот ее мама и папа не обрадуются.
- Ты совершенно права. - Он печально усмехнулся.
- Так что в любом случае я подумала, что тебе лучше быть в курсе, - сказала Кэти.
- Как тебе удалось сообщить такие новости моей маме? В моей практике были подобные тяжелые случаи, но сейчас я хочу выслушать тебя.
Она рассмеялась.
- Нет, я не добралась даже до первых рубежей. Слушай, ты собираешься спокойно выпить это вино или возьмешь его с собой на работу?
- Возьму. У меня чертова пропасть дел по поводу бездомных, которые надо закончить… Я сегодня виделся с Сарой и близнецами, кстати, она здорово помогает…
- Как они там? Я умираю от любопытства! Присядь на минутку и расскажи.