- Извините, - прокашлялся я, но тот ни на секунду не отвлекся от работы. Я хотел было просто дернуть оценщика за плечо, но меня остановил Тренья.
- Не мешай человеку. Хай работает. Тебе же лучше будет. Тем паче они дело свое знают. То на что у многих несколько дней уйдет этот провернет за полчаса.
И в самом деле, прошло совсем не много времени прежде чем мужчина заполнил последнюю строчку и с наслаждением выпрямился. Потянувшись он повернулся к нам, взглянув так будто мы только что появились у него на пороге. Всего несколько секунд ему понадобилось чтобы осмотреть всех и шагнуть вперед чуть поклонившись.
- Господа стражи, дамы. Рвд вас у себя видеть, я Рокбор. Оценщийк и казначей, - он уставился прямо на меня своими маленькими цепкими глазками, - а вы должно быть добытчик и хозяин этого великолепного зверя?
- Да, вы совершенно правы. А как вы догадались?
- Ну так элементарно. Вы весь в его крови. В руках у вас двуручник которым его прикончили, а его лапы были привязаны к голове перевязью. Опять-таки, ее у вас нет.
- Ого, как вы все верно подметили.
- Элементарная логика, - фыркнула Лиска.
- О, так вы тоже работник умственного труда? – улыбнулся оценщик, - это сразу видно по вашим холеным пальцам. Впрочем не сильно это вам помогло, судя по ошейнику.
- Не ваше дело, - огрызнулась девушка. Хотела добавить что-то еще, но промолчала.
- Что верно то верно. А вот цифры мое. Разрешите озвучить? – я нетерпеливо кивнул, - всего у меня вышло сорок три наименования на общую сумму семьдесят пять серебряных и четырнадцать медных. Мне вы соответственно должны семь пятьдесят две. И того с уплатой пошлины шестьдесят семь шестьдесят две. Разделка у кожевника…
- Не надо, я целиком все забираю. Да ведь, касатик? Не переживай. И дог твой уплачен будет и еще сверху восемнадцать серебряных получишь!
Проверка интеллекта. База: 0. Бонус: +1. Бросок: 1. Требование: 2. Успех.
Чем-то ее горящие глаза меня насторожили. Алчность в них была непомерной. Не чисто тут дело было.
- Да нет, мне еще должен староста за убийство подсыпать. Так что могу и частями расплатиться.
- Двадцать дам! Только он мне целиком нужен.
- Ну даже не знаю, - потянул я, реально вот не понятно, чего она так к этой тушке привязалась, - может вам и не все там нужно быдет. Давайте все кроме…
- Двадцать две! Больше не проси. Нету! Ну?
- А, по рукам!
Старуха, не скрывая радости сунула руку за пазуху и быстро отсчитав мне большие белые монеты бросилась обнюхивать тело. Заплатив как положено оценщику и забрав свою перевязь, я вышел наружу. В кошельке приятно позвякивало. Не уходя далеко мы тут же на рынке купили недорогую дорожную одежку для Лиски и обувку для Васьки. А то не дай бог еще по дороге домой ногу подвернут. Обидно будет, да и опять зелья расходовать…
- Бяда! Бяда! – пробежал, громко крича и расталкивая уставший люд, мужичок. Двигался он как раз к дому старосты, а мне там награду забрать надо было. Ну перед тем как в таверну идти праздновать удачно завершившийся день. Так что получилось, что вошли мы почти сразу за гонцом. – Господин староста, не велите казнить, бяда!
- Говори толком, смерд, что стряслось? – недовольно проворчал Темнеющий.
- Деревня полукровок. Сожжена вся! Убитых не счесть!
- Да ты что мелешь то, ирод! – стукнул с силой о пол посохом староста. Да так что показалось что бесенок на набалдашнике расправляет крылья и перебирает лапками устраиваясь по удобнее. – Там же дружинников несколько. Черный страж. Да и Улсаст хоть и ничтожество, но чернокнижник не из худших!
- Всех господин. Подчистую перебили. Фанатики. Культисты спящего бога.
- Не может быть, - произнес одними губами Вагол. Он еще не верил в сказанное, как и я. И сообщение от магии пришло быстрее чем понимание правдивости слов гонца.
«Деревня полукровок. Найти выживших. Найти и казнить виновных. Приоритетное задание. Остальные задания приостановлены. Варианты исполнения:
Отправится немедленно. Шанс найти выживших больше.
Дождаться дружину барона. Риск сопротивления меньше.
Собрать ополченцев и двинуться совместными силами. Промежуточный вариант.»
Глава 26
- Мамка, - только и смог я выдавить, дальше слова не пошли. Ком застрял в горле. Какое к черту ждать? Я этих нахлебников в бою видел, они лишь мешаться будут. Поправив за спиной клинок, я повернулся к стражам. – Полозуб, Джек. Пойдемте. Сейчас!
- Чего? – набычился Вагл, - куда по темени то? Надо дружину собрать барона дождаться.
- Тыж мне…
- А че, что должон отдам. Хоть щас пойдем. А помирать я не собираюсь.
- А ты Тренья?
- Ты малой горяч слишком. Говорят же тебе, всю деревню пожгли. Оставайся, сейчас староста ополчение соберет и пойдем потихоньку. Как раз к полудню будем на месте.
- Но там же выжившие могут быть! Если их не спасти… - сердце защемило.
- Кто выжил те уж попрятались, - рассудительно сказал Полозуб, - ни кипеши, счас соберемся. Перекусим. Мечи наточим. И тогда уж все вместе пойдем.
- Да чтож вы за люди то такие! Тоже мне служители Длани! Ладно, пойдем, - я требовательно посмотрел на Джека, - что обещал дашь.
- Базару нет, конечно, - кивнул стражник, - пойдем.
- Погоди, - поймала за рукав Лиска, - ничего не забыл? Деньги с старосты.
- Некогда!
- Ты же все одно в деревню пойдешь, что бы мы тебе не сказали? Тебя убьют – и меня тоже. Значит нужно снарядится да хоть зелий купить. А денег кот наплакал.
- И где твои мозги были, когда ты меня утопить хотела.
- Теперь до конца жизни вспоминать будешь? Там же где и у тебя, когда насиловать полез. Деньги нужны тебе говорю, - настаивала противная девчонка.
- Ладно, - я повернулся обратно старосте, - я медведя людоеда завалил в лесу. Эти вот, - я кивнул на Черных, - свидетели. За него кажись награда положена.
- Нашел время. Но да, есть такое. Пятнадцать серебра. Маргла, принеси стражу. А тушу ты его куда дел?
- Продал Бабе Цвете, целиком.
- Успела-таки карга. Поди замолодится теперь на все сколько ни наесть.
- В смысле?
- Не забивай голову, тебе об этом думать рано. Вот твоя награда. А щас прощай. Некогда мне. Буду ополчение собирать.
- Спасибо господин староста, - поклонился я темному а затем выбежал на ружу чуть ли не таща за собой Джека.
- Постой, да постой ты! – крикнула Лиска, - пусть с ним Васька пойдет, а мы с тобой к целительнице за зельями. Не пойдет же брат против брата?