Онлайн книга
Примечания книги
1
Мангровы – леса на приморских и речных низменностях тропических стран, затопляемые приливом и разливом. Они состоят преимущественно из манглей (Rhizophora Mangle). Мангли выпускают из стволов и ветвей воздушные корни, укрепляющиеся в почве и придающие дереву способность выдерживать напор волн. Мангровы образуют такую чащу, что через нее трудно пробираться, тем более, что почва под ними очень вязкая. (Примеч. ред.)
2
Дикая кошка в Южной Америке, длиною 1,3 метра (Felispardalish). (Примеч. ред.)
3
Огромные пампасы в Америке. (Примеч. ред.)
4
Столица южноамериканской республики Перу. (Примет. ред.)
5
Ш а к о н – испанский миссионер-иезуит, проповедывал христианство в Мексике в 1627–1649 гг. (Примеч. ред.)
6
Город в Аргентине (Примеч. ред.)
7
Высочайшая из гор Южной Америки (Примеч. ред.)
8
Так зовут американцы желтых, которые имеют особый талант жить и устраиваться в странах, бедствующих среди природных своих богатств (Примеч. ред.)
9
То есть народ, живщий в Америке с незапамятных времен; особый вид человека, Homo americanus. В настоящее время данная теория опровергнута. (Примеч. ред.)
10
Родился в Перу в 1535 г.; с 1560 г. жил в Испании; умер в 1616 г. Книга его о происхождении инков напечатана в Лиссабоне в 1609 г.; «История Перу» – в 1617 г. (Примеч. ред.)
11
Олаф Святой, король норвежский, жил в первой половине XI века, убит в сражении в 1030 г. (Примеч. ред.)
12
Наута стоит при слиянии рек Мараньон и Укаяли (Примеч. ред.)
13
Оцелот, Felis Perdais, крупная южноамериканская кошка, водится в лесах, самец дико кричит, когда обнаруживает смерть своей самки (Примеч. ред.)
14
Толедо – город в Испании. (Примеч. ред.)
15
Франциско де Орельяно – испанский авантюрист, открывший реку Амазонку; родился в начале 16 в., умер в 1549 г. (Примеч. ред.)
16
Петля на длинной веревке, которую он носил всегда у пояса. (Примеч. ред.)
17
Небольшая группа островов в Атлантическом океане в 880 километрах на восток от мыса Гаттерса на североамериканском берегу; принадлежит Англии. (Примеч. ред.)