Примечания книги Будь ножом моим. Автор книги Давид Гроссман

Онлайн книга

Книга Будь ножом моим
Он женат. Она замужем. Но это не имеет значения, ведь он не ищет плотской связи. Он ищет духовного единения.И тогда он пишет ей первое, неловкое, полное отчаяния письмо.«Будь ножом моим» – это история Яира и Мириам, продавца редких книг и учительницы. Измотанных жизнью, жаждущих перемен, тянущихся друг к другу, как к последней тихой гавани. Это история о близости, ее гранях и границах.

Примечания книги

1

Согласно еврейской мистической традиции, ламедвавник – один из тридцати шести тайных праведников, живущих на Земле в каждый момент времени. Название происходит от записи числа 36 в гематрии: числу 36 соответствуют буквы и ламед и вав. (Здесь и далее – прим. пер.)

2

В мусульманской и еврейской традициях принято считать, что это кость, в которой живет душа после смерти и до воскрешения.

3

Пер. с дат. П. Ганзена.

4

Бейт-Зайт – поселение в окрестностях Иерусалима.

5

Согласно сюжету Ветхого Завета, братья Иосифа бросили его в яму, желая убить.

6

Эйн-Керем – поселение в юго-западной части Иерусалима.

7

Род многолетних травянистых растений семейства лилейные.

8

Вид поселения в Израиле, сельскохозяйственная община.

9

Франц Кафка. Дневники 1910–1923 (пер. Е. Кацевой).

10

Франц Кафка. Дневники 1910–1923.

11

Нахшон бен Аминадав – глава колена Иегуды в период Исхода евреев из Египта. Когда еврейский народ оказался перед Красным морем, Нахшон первым вошел в него. В этот момент произошло чудо и море расступилось.

12

Цитата из поэмы Т. С. Элиота «Стоящее всего на свете». Входит в цикл четырех поэм «Четыре квартета».

13

Хони Ха-Меагель – еврейский законоучитель и чудотворец, живший в I в. до н. э.

14

Кинерет – озеро на севере Израиля, рядом с городом Тверия (Тиберия). В религиозных текстах озеро более известно как Галилейское море и Тивериадское озеро.

15

Shomar rosh (ивр.) – дословно «страж головы». Bodyguard (англ.) – «страж тела».

16

Маккабиада (Маккабианские игры) – спортивные соревнования в Израиле, которые проводятся каждые четыре года.

17

В иврите существует два варианта произношения слов, заимствованных из греческого, например: «мусика» и «музика», «фисика» и «физика».

18

Амир Гильбоа – израильский писатель, поэт и переводчик. Писал на иврите и идише. (Прим. ред.)

19

Имаут (ивр.) в переводе на русский означает «материнство».

20

Вирджиния Вулф – британский критик и писательница.

21

Учения рабби Нахмана.

22

Моше Даян – министр обороны Израиля (1967–1974 гг.).

23

Арсами (в переводе с арабского «сутенер») в Израиле пренебрежительно называют молодых людей – выходцев из арабских стран.

24

Ефим Бронфман – израильский и американский пианист.

25

Еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей по еврейскому календарю.

26

Мацпен – антисионистская и ультралевая антикапиталистическая организация в Израиле, существовавшая с 1962 по 1972 г.

27

Тактика салями – политическая тактика постепенной советизации и пошагового прихода к власти просоветских коммунистических сил в странах Восточной Европы в 1944–1949 годах.

28

Меа Шеарим – один из самых густонаселенных ультраортодоксальных кварталов в центре Иерусалима.

29

Аурелио Фиерро – итальянский певец и актер.

30

Натан Зах (1930–2020 гг.) – израильский поэт, лауреат премии Израиля и премии имени Бялика.

31

Согласно Торе (Бытие 12–17), Авраам заключил с Богом Завет частей, или Завет рассеченных – Брит бейн а-бетарим. Бог объявил Аврааму, что его потомки в конечном итоге унаследуют Землю Израиля. Авраам совершил жертвоприношение, разделив коров, коз и баранов на две части, а птиц не рассек. Этот жест означал, что окружающие евреев народы будут постепенно исчезать, а Израиль будет существовать вечно.

32

Слово «ор» на иврите значит «свет».

33

Фенитоин – лекарство, предотвращающее эпилептические припадки.

34

Американская оперная и джазовая певица (1945–2019), исполнявшая в том числе композиции из оперы «Дидона и Эней».

35

Отсылка к книге «Поллианна», где девочка с очень тяжелой судьбой всегда находила что-то позитивное в жизни и учила этому других.

36

Собрание сочинений израильских солдат, отдавших жизнь, защищая родину.

37

Безек – израильская телефонная компания.

38

«…И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни…» – Бытие 3:24.

Автор книги - Давид Гроссман

Давид Гроссман

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Родился в Иерусалиме в 1954 году. Окончил Еврейский университет, где изучал философию и театральное искусство. Работал ведущим на радиостанции "Голос Израиля". Первую книгу опубликовал в 1979 году. За свой первый роман «Улыбка козлёнка» (חיוך הגדי), о жизни в Иудее и Самарии под израильской властью, получил Литературную премию премьер-министра Израиля. По мотивам романа был также снят фильм.

В 1986 издал роман «См. статью ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация