Онлайн книга
Примечания книги
1
Старый Ник — распространенное на Британских островах прозвище дьявола.
2
Джон Уэсли (1703-1791) — британский религиозный деятель, основатель методизма.
3
Тюдоры — королевская династия в Англии в 1485-1603 гг
4
Игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске. — Примеч. пер.
5
По-французски
6
Английский центнер = 50, 8 кг
7
Майкл по-английски Михаил, а Рэйфиел — Рафаил.
8
Уайтхолл — улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения; как следствие — название английского правительства вообще
9
Диссинтеры — протестантские секты, отделившиеся от англиканской церкви в ХVI-ХIХ вв. (в том числе методисты).
10
Мэйфер — фешенебельный район Лондона
11
Плательная ткань
12
Очень хорошо
13
Господин граф
14
Эдуард 1, прозванный Длинноногим (1239-1307) — английский король с 1272 г. При нем был присоединен Уэльс, велись захватнические войны против Шотландии, окончательно сложилась практика созыва парламента
15
Чосер, Джеффри (1340?-1400) — выдающийся английский поэт, автор знаменитых «Кентерберийских рассказов», одного из первых произведений на общеанглийском литературном языке
16
Питт Уильям Старший (1708-1778) — министр иностранных дел в 1756-1761 гг. и премьер-министр Великобритании в 1766 — 1768 гг.; выдающийся государственный деятель. Питт, Уильям Младший (1759-1806) — премьер-министр Великобритании в 1783 — 1801 и в 1804-1806 гг. Сын Питта Старшего. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной Франции.
17
Эдуард Исповедник (ок.1003-1066) — король Англии с 1042 г. За исключительную набожность и постройку Вестминстерского аббатства был причислен к лику святых.
18
Квартал в центре Лондона
19
Веллингтон, Артур Уэсли (1769-1852), с 1814 г. герцог Веллингтон — выдающийся английский полководец. В войне против наполеоновской Франции командовал союзными войсками в победоносной для них кампании на Пиренейском полуострове (1808-1813) и англо-голландской армией в битве при Ватерлоо (1815).
20
Лондонский светский сезон длится с мая по июнь.
21
Английский народный танец, возникший в ХVII в.; позднее — групповой бальный танец.
22
Примерно 193 см.
23
Плотная хлопчатобумажная ткань
24
Трафальгарская битва (21 октября 1805 г.) произошла у мыса Трафальгар около г. Кадис (Испания) во время наполеоновских войн. Английский флот под командованием адмирала Нельсона, который был убит в этом бою, разгромил франко-испанский флот, что обеспечило господство английского флота на море и устранило угрозу вторжения в Англию.
25
Охотничья лошадь
26
24 июня
27
Специальное разрешение на заключение брака требуется в том случае, когда брачный обряд совершается без предварительного оглашения имен вступающих в брак в церкви или в ненадлежащее время, или в ненадлежащем месте
Автор книги - Мэри Джо Патни
Мэри Джо Патни родилась в Нью-Йорке. Имеет степень по английской словесности и промышленному дизайну. Работала в дизайнерском фирме в Калифорнии и Англии; впоследствии переселилась в Балтимор, штат Мэриленд, где живет и по сей день. Мечта стать писательницей была у нее всегда, но явью она стала только с приобретением компьютера. Первая же книга Патни "Демонический барон" была продана довольно внушительным тиражом, и начиная с 1987 года Мэри Джо - профессиональный писатель.
http://www.maryjoputney.com/