Онлайн книга
Примечания книги
1
Уэнделл Берри (р. 1934) – американский прозаик, поэт, фермер и борец за экологию. – Здесь и далее примеч. перев.
2
«Век невинности» – роман американской писательницы Эдит Уортон, написанный в 1920 году.
3
Эротический роман, написанный англичанином Джоном Клеландом в XVIII веке. В США публикация романа была официально запрещена до 60-х годов XX века.
4
Область правильной прямоугольной формы, состоящая из 26 северных округов штата Техас. На западе граничит со штатом Нью-Мексико, на севере и востоке – с Оклахомой.
5
Народный танец, который появился в США. Танцевальные фигуры в сквэр-дансе заимствованы из традиционных народных танцев, привезенных в Соединенные Штаты эмигрантами из Европы. Среди этих танцев – моррис, английский танец «кантри» и кадриль.
6
Популярный фокстрот, впервые прозвучавший в 1921 году, на музыку Ричарда А. Уайтинга, стихи Раймонда Б. Игана и Гаса Кана.
7
Toot, toot, Tootsie! Goodbye! Популярная песня, написанная в 1922 году Гасом Каном, Эрни Эрдманом и Дэнни Руссо.
8
Second Hand Rose, песня, написанная Грантом Кларком и Джеймсом Ф. Хэнли в 1921 году.
9
Главная героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква» (1850), которая зачала и родила ребенка, когда ее муж был в отъезде.
10
Сицилийское блюдо, рисовые шарики с начинкой.
11
Ротари-клубы – сеть нерелигиозных и неполитических благотворительных организаций.
12
Американская журналистка, известная, в том числе, тем, что совершила кругосветное путешествие за 72 дня, во время которого взяла интервью у Жюля Верна. Настоящее имя – Элизабет Джейн Кокран (1864–1922).
13
Популярный фильм 1934 года с Ширли Темпл в главной роли.
14
Так, по фамилии президента Гувера (1928–1932), в США в 1930-е годы называли палаточные городки, в которых вынуждены были жить американцы, потерявшие работу и жилье в результате Великой депрессии.
15
По Фаренгейту, сорок градусов по Цельсию.
16
Дурак (ит.).
17
Да (ит.).
18
По Фаренгейту, сорок шесть градусов по Цельсию.
19
Гражданский корпус охраны окружающей среды – программа трудоустройства безработных в США в рамках «Нового курса» Ф. Д. Рузвельта. Действовала с 1933 по 1945 год и была направлена в основном на сохранение природных ресурсов. По этой программе трудоустраивали молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет, после 1937 года – до 28 лет. Рафу в 1934 году тридцать один год.
20
Тихо (ит.).
21
Дорогая (ит.).
22
Минус семь градусов по Цельсию.
23
Франклин Делано Рузвельт.
24
Тридцать восемь градусов по Цельсию.
25
Свыше сорока градусов по Цельсию.
26
Хватит (ит.).
27
Герой комиксов, популярных в 30-е годы.
28
Я люблю тебя (ит.).
29
Сесар Чавес (1927–1993) – американский правозащитник, борец за права трудящихся, в частности – сельскохозяйственных рабочих.
30
Город в штате Нью-Мехико.
31
Джон Мьюр (1838–1914) – американский естествоиспытатель, писатель и защитник дикой природы, один из инициаторов создания в США национальных парков и заповедников.
32
Посадка сельскохозяйственных культур поперек или перпендикулярно направлению склона поля, следуя его контурам (вдоль горизонталей). Такое расположение растений способствует равномерному распределению потоков воды до безопасного уровня и предотвращает эрозию почвы.
33
Американская киноактриса, звезда немого кино.
34
Первая книга в серии о приключениях девушки-детектива Нэнси Дрю, написанная коллективом авторов под псевдонимом Кэролайн Кин. Книга впервые опубликована в 1930 году.
35
Христианский гимн, написанный в 1907 году.
36
Вторая книга в серии о приключениях девушки-детектива.
37
Санора Бабб (1907–2005) – американская писательница родом из Оклахомы. Роман «Их имена остались неизвестны» о палаточных лагерях в Калифорнии написан в конце 1930-х, но опубликован только в 2004 году.
38
Голливудский актер, звезда тридцатых годов.
39
Один из основателей жанра музыки кантри.
40
Управление промышленно-строительными работами общественного назначения – независимое федеральное агентство, созданное в США в 1935 году по инициативе Франклина Делано Рузвельта для трудоустройства безработных.
41
Обозначение стороны процесса (мужского и женского пола) в англосаксонском праве; обезличивающее прозвище.