Примечания книги Воронихи. Автор книги Даниэль Пейдж, Кэсс Морган

Онлайн книга

Книга Воронихи
Каппа-Ро-Ню – далеко не обычное студенческое сообщество. За шикарными вечеринками, роскошью и престижем скрывается секрет: все члены этого союза – ведьмы. Для Виви Деверо вступление в ковен ведьм стало отличным шансом, чтобы изменить свою жизнь. Для Скарлетт Уинтерс – единственной возможностью оправдать ожидания матери. Их судьбы переплетутся в этом зловещем мире клятв на крови и предательств.

Примечания книги

1

Здравствуйте, меня зовут Вивьен. Я новенькая (фр.).

2

Студенческие «организации греческих букв» в США, братства и сестринства, носят названия, состоящие из трех букв греческого алфавита.

3

Scarlett по-английски значит «алый».

4

Eurail – железнодорожный проездной билет, действительный в нескольких европейских странах.

5

Персонаж комиксов о Супермене.

6

Неделя посвящения первокурсников в студенты.

7

Vous êtes trop gentil, monsieur – вы слишком добры, мсье (фр.).

8

Праздник пятнадцатилетия девочки в латиноамериканских странах.

9

AP – программа изучения предмета на уровне вуза; успешно сданный экзамен после курса AP дает возможность получить академический кредит, быстрее окончить высшее учебное заведение и пр.

10

Чествование студентов определенного курса.

11

Взываю к королеве Мечей и к Силе. Да исполнится моя воля.

12

Игра, во время которой шарик для пинг-понга забрасывают в кружку с пивом соперника, стоящую на противоположной стороне стола. Если это удается, противник обязан выпить ее содержимое.

13

По Фаренгейту, или 26,7 по Цельсию.

14

21 градус по Цельсию.

15

В Америке подросток после водительских курсов и экзамена получает ученические права, с которыми должен наездить определенное количество часов вначале с инструктором, а потом с родителями или с другими обладателями взрослых прав, и только после этого он может получить взрослые права.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация