Онлайн книга
Примечания книги
1
Temperance – умеренность; darling – дорогая; temper – раздражительность (англ.).
2
Лей-линии – псевдонаучное понятие; воображаемые прямые линии, соединяющие исторические памятники (мегалиты, курганы), географические объекты (горные хребты, вершины) и т. д. Такие линии образуют геометрические фигуры, которые, предположительно, связаны с «энергетическим полем» земного шара.
3
«Twinkle, Twinkle, Little Star» – английская колыбельная. Ее текст восходит к стихотворению «The Star» («Звезда»), написанному в начале XIX века английской поэтессой Джейн Тейлор.
4
Город в округе Аламида, штат Калифорния, с высоким уровнем преступности.
5
Гринч – персонаж книги популярного американского детского писателя Доктора Сьюза «Как Гринч украл Рождество» (1957). Гринч – зеленое антропоморфное существо, живущее в уединении на вершине горы. Гринч презирает Рождество и предпраздничную суету, его раздражает счастье других, он получает удовольствие от того, что портит всем настроение.
6
«Monster Mash» («Месиво Монстров») – хит американского поп-певца Бобби Пикэтта (1962). Однажды поздно вечером в лаборатории безумный ученый видит, как созданный им монстр оживает и начинает танцевать. Затем начинается вечеринка с участием Дракулы, вампиров и зомби.