Онлайн книга
Примечания книги
1
Вест-Энд – западная часть центра Лондона, к западу от стены Сити, в которой сосредоточена театральная и концертная жизнь, музеи, правительственные учреждения, университеты и колледжи, а также элитная недвижимость и фешенебельные магазины.
2
Сохо – район Лондона.
3
Шпрехшталме́йстер – ведущий в цирке.
4
Клуа́тр – окруженный стенами квадратный или прямоугольный внутренний двор, примыкающий к комплексу зданий средневекового монастыря или церкви.
5
Камден Таун – территория северо-запада Лондона.
6
Уайтхолл – улица в Лондоне.
7
Охрана, стража.
8
Омнибус – многоместная повозка на конной тяге.
9
Доклендс – полуофициальное название территории к востоку и юго-востоку от центра Лондона.
10
Ко́ронер – в некоторых странах англосаксонской правовой семьи должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти.
11
Район лондонского Ист-Энда.
12
Пустельга – птица из семейства соколиные.
13
Тут намеренно лишнее не перед «быстро», чтобы создать эффект белиберды.
14
Книгодержатель – высокий, крепкий и достаточно тяжелый предмет, который помещают в любой конец вертикального ряда книг, чтобы они ровно стояли и не падали.
15
Ко́кни – пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. От названия сословия пошло также название одной из разновидностей британского акцента.