Примечания книги Дар берегини. Последняя заря. Автор книги Елизавета Дворецкая

Онлайн книга

Книга Дар берегини. Последняя заря
Семь лет Ингер пробыл князем Руси, прежде чем кияне признали княгиней его жену, Ельгу-Прекрасу. Наконец их сыну, Святославу, исполняется три года, и Прекраса восходит на киевский стол. Ельга-Поляница, сестра Ингера, предает ей священную чашу хозяйки пиров. Но борьба за власть между княжеской четой и воеводой Свенельдом только обостряется. Желая посрамить Свенельда и стать полным хозяином в своей державе, Ингер сам отправляется к древлянам за данью…

Примечания книги

1

Серкланд – арабские страны.

2

Вуйная сестра (или брат) – двоюродные по братьям или сестрам матери.

3

Вёлунд – персонаж скандинавской мифологии, волшебный кузнец, «князь альвов», особа божественного статуса. Был в плену у конунга Нидуда, но вырвался оттуда, изготовив себе крылья.

4

Олядии (др. – рус.) – искаженное греческое «хеландии», крупные военные корабли. Именно хеландии использовались как огненосные суда в сражении в Босфоре 11 июня 941 года.

5

Лоскотуха, навка, мавка – русалка.

6

Скрыня – сундук, ларь. То же – укладка.

7

Весенние Деды – один из сроков поминания умерших, когда те в виде духов приходят на угощение в свои прежние дома.

8

Хирдман – (сканд.) – воин из дружины знатного человека.

9

Насов – архаичная мужская одежда из полотна, в виде широкой рубахи, надевалась на сорочку.

10

Престольница – верхняя крышка стола. От «престол» – в первоначальном значении, «главный стол».

11

Хоть – наложница, младшая жена, также вообще любимая женщина.

12

Скоты – здесь в значении «деньги вообще». От названия серебряной монеты, арабского дирхема.

13

Гощение – объезд князем своего собственного племени, связанный с его управляющими и ритуальными функциями.

14

Капающая с одежды вода выдает существо нечеловеческого происхождения, как у водяного, если он выходит к людям.

15

Корсуньская страна – древнерусское название Крыма. От названия Корсуни, иначе Херсона, тогдашнего центра византийской власти на полуострове.

16

Название речки Лыбеди на территории Киева, вероятно, произошло от женского имени Улыба.

17

Клюки – фольклорное обозначение колдовского мастерства. «Хитрость» – ворожба, умение колдовать.

18

Сечень – февраль.

19

Оратай – земледелец, пахарь. От «орать» – пахать.

20

Круги водить – то есть хороводы.

21

Хотячие люди – добровольцы, охотники.

22

Имя отца сыну можно было дать, только если отец умер раньше его рождения. Вообще имена живых предков давать ребенку считалось опасным и нежелательным.

23

Осилки – древние великаны.

24

То же что «людская», помещение для челяди. От понятия «детские» (писалось еще как «децкие») – княжеские отроки. Поскольку это слово родственно понятию «дитя, ребенок», то, вероятно, имелись в виду отроки-слуги.

25

Дисы – фантастические существа женского пола, связанные в том числе с плодородием, могут помогать или причинять вред. Часто смешиваются с норнами (носительницами судьбы) и даже валькириями.

26

Засада – гарнизон по-древнерусски.

27

Зеленый – в древнерусской системе образов символический цвет Вечерней Зари, как красный – Утренней.

28

Отгорожа – занавеска, которой отгораживали постель.

29

Чинить кашу – устраивать свадебный пир

30

Первый стрыйный брат – двоюродный по отцу.

31

То есть вдове стал являться дух-летун, который появляется в виде змея, а потом принимает облик покойного мужа.

32

Одна из самых сильных клятв.

33

Проклятье с пожеланием смерти.

34

То есть прошлым летом.

35

То есть двоюродных или троюродных братьев по отцу.

36

О́морок – нечистая сила.

37

Из Старшей Эдды, Прорицание провидицы, пер. С. Свириденко.

38

Гривная жила – сонная артерия.

39

Постельник – тюфяк, настилальник – простыня.

40

Хюльдры – в скандинавском фольклоре лесные духи в виде девушек, лесовицы, имеют коровий хвост и пустые сзади.

41

Отождествление князя Мала с Малком Любечанином, отцом Добрыни и Малуши, представляет собой домысел, возникший только в XIX веке.

Автор книги - Елизавета Дворецкая

Елизавета Дворецкая

Родилась я 1 июня 1970 года в Москве, где и теперь живу. После школы окончила филологический факультет Московского Педагогического Государственного Университета. Надежды, что из меня выйдет педагог, рассеялись еще на 1-м курсе, но филологическое образование оказалось очень полезным в творческой деятельности. Конечно, писать книги там не учат, но учат, по крайней мере, отличать хорошую книгу от плохой и показывают, за счет чего она делается хорошей. Получив диплом, я за неимением лучших вариантов пошла работать учительницей в школу и проработала там целых два года, за которые окончательно ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация