Примечания книги Благородство ни при чем. Автор книги Люси Монро

Онлайн книга

Книга Благородство ни при чем
Маркуса Данверса бросила женщина. Глубоко уязвленный, он мечтает отомстить обидчице. И теперь наконец-то у него в руках все козыри против Вероники Ричардс, продавшей секретные сведения о компании, где она работала. Сломать жизнь предательницы, как сломала она его жизнь… Заставить ее страдать, как страдал он… Маркус может сделать это в любую секунду… но не хочет. Он желает совсем другого – понять, почему Вероника оставила его, и вернуть ее любовь…

Примечания книги

1

CIS – Computational Intelligence Systems – Компьютерные Системы. В Портленде, например, при Пенсильванском университете реально существует Computational Intelligence Society, объединяющее специалистов в области вычислительных технологий.

2

Бенедикт Арнольд (1741—1801) – американский генерал. В Войне за независимость одержал победу над английскими войсками при Саратоге, но затем перешел на сторону англичан, попытавшись сдать им Вест-Пойнт. Предатель.

3

FDA – Foodand Drug Administration – правительственный орган в США, выдающий сертификат на легитимность применения того или иного лекарства, пищевой добавки и т. д., вплоть до продуктов питания и напитков. Весьма влиятельная организация.

4

Тако – горячая свернутая маисовая лепешка с начинкой из рубленого мяса, сыра, лука и бобов и острой подливой.

5

Рутбир – шипучий напиток из корнеплодов, приправленный мускатным маслом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация