Онлайн книга
Примечания книги
1
Прямоугольное печенье с начинкой, покрытое глазурью.
2
Американский телевизионный актер, снимался в сериале «Частный детектив Магнум» в 80-х годах.
3
Книга Гэри Чепмена по саморазвитию, снискала большую популярность в США и в других странах.
4
Эгг-ног – сладкий напиток кремового цвета на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США, Канаде и других странах.
5
Глаз тигра (англ.).
6
Кратковременная остановка дыхания.
7
Персонаж американского мультсериала.
8
Американский комедийный телесериал конца 60-х – начала 70-х годов, рассказывающий об овдовевшем многодетном отце, который женится на вдове с детьми.
9
Каждый твой вдох (англ.).
10
Под прикрытием (англ.).
11
Крупная американская сеть парков развлечений.
12
Согласно распространенному заблуждению, сонливость, которая наблюдается после Дня благодарения, связана с высоким содержанием триптофана в индейке, являющейся традиционным праздничным блюдом.
13
Популярная в США сеть ресторанов итальянской кухни.
14
Американская телеигра, похожа на российское телешоу «Поле чудес».
15
Спортивный напиток.
16
У нас было почти все, разве нет? (англ.).
17
Персонаж комиксов и телепрограмм, известный в том числе тем, что выбрал для украшения на Рождество непривлекательного вида елку.
18
Пластилиновая кукла, персонаж анимационного сериала.
19
Колачки – польское рождественское печенье, конвертики из песочного теста с джемом.
20
Сладостные мечты (англ.).