Онлайн книга
Примечания книги
1
Мартин Р. Психология юмора / пер. с англ. под ред. Л. В. Куликова. – Спб: Питер, 2009.
2
Оригинальное название: «Everyone in His Humour» (англ.).
3
Аристотель. Поэтика. Об искусстве поэзии.
4
Кант И. Критика способности суждения, параграф 54.
5
Перевод Александра Щербакова.
6
Лимерик – стихотворный жанр английского происхождения, пятистишие абсурдистского содержания.
7
Лимерик Эдварда Лира в переводе Марка Фрейдкина. Эдвар Лир (1812–1888) – английский поэт, один из основоположников «бессмысленной поэзии».
8
Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. М.: АСТ, 2006. – С. 145.
9
Цыпкин А. Женщины непреклонного возраста и др. беспринцЫпные истории. – М.: АСТ, 2018.
10
Из романа «Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Петрова.
11
Жванецкий М. Когда нужны герои // Избранное. – Эксмо, 2015. – С. 209. – (Библиотека всемирной литературы).
12
Аристократ Бертрам Вустер и камердинер Реджинальд Дживс – герои популярного цикла комедийных романов и рассказов П. Г. Вудхауза.
13
Вудхауз П. Г. Салли и другие // Собрание сочинений: Т. 13 / пер. Берлина Я., Будиной Н., Кузнецова С. – М.: Остожье, 2003.
14
Из поэтической дуэли с Ксенией Собчак.
15
Уайльд О. Портрет Дориана Грея /пер. Абкиной А. – Азбука, 2015.
16
Цыпкин А. Женщины непреклонного возраста и др. беспринцЫпные истории. – М.: АСТ, 2018.
17
Джуди К. Stand Up. Библия комедии. – М.: АСТ, 2018.
18
Будьте особенно осторожны с шутками про религию. Вы же помните про статью 148 УК РФ?
19
Из стихотворения «Юбилейное» В. В. Маяковского.
20
Из рассказа «Ванечка» А. П. Чехова.
21
В переводе Р. Рахмановой.
22
Аристофан (ок. 446 г. до н. э. – 387–380 г. до н. э.) – древнегреческий драматург и комедиограф, которого часто называют «отцом комедии».
23
Акт V, сцена 1.
24
Мастер-класс Жоры Крыжовникова: журнал «Искусство Кино» [Электронный ресурс] // URL: http://old.kinoart.ru/archive/2016/06/zhora-kryzhovnikov-komediya-polozhenij-i-ili-kharakterov (дата обращения: 05.08.2020).
25
Фильм «Детсадовский полицейский» режиссера Айвана Райтмана.
26
Фильм «Один дома» авторства Джона Хьюза.
27
Три комических антигероя из советского кинематографа. Наиболее известны по фильмам «Операция “Ы” и другие приключения Шурика» и «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика».
28
Текст из поста Юлии Гришановой в Instagram (@jul_so).
29
Пост Ирины Стриженко в Instagram (@irina_pava).
30
Григорий Остер – российский писатель, сценарист и драматург, создатель жанра «вредных советов».
31
Остер Г. «Вредные советы»
32
«Перашок» Татьяны Мужицкой из ее блога в Instagram (@sunlover).
33
Пост из сообщества «Жила-была девочка…» Аглаи Датешидзе [Электронный ресурс] // URL: https://vk.com/zhilabiladevochka?w=wall-154190240_21184 (дата обращения: 01.10.2020).
34
Хопкинс К. Моя жизнь в рекламе. – М.: Эксмо, 2010.
35
turgenev.ashmanov.com
36
glvrd.ru
37
«Как смешно шутить?»: статья на портале Meduza [Электронный ресурс] // URL: https://meduza.io/cards/kak-smeshno-shutit (дата обращения: 12.09.2020).
38
Из сказки «Федорино горе» К. И. Чуковского.
39
Сэ С. Сантехник, его кот, жена и другие подробности. – М.: АСТ, 2019
40
Сэ С. Полный Сантехник. – М.: АСТ, 2018.
41
Гоголь Н. В. «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».
42
Абгарян Н. Манюня. – М.: АСТ, 2010.
43
Цыпкин А. Женщины непреклонного возраста и др. беспринцЫпные истории. – М.: АСТ, 2018.
44
Грибоедов А. С. «Горе от ума».
45
Лермонтов М. Ю. «Бородино».
46
Пушкин А. С. «Медный всадник».
47
Трауб М. О чем говорят младенцы. – М.: Эксмо-пресс, 2018.
48
Зощенко М. «Рассказ о студенте и водолазе».
49
Пушкин А. С. «Сказка о царе Салтане».
50
Зощенко М. «Как жена не дала мужу умереть».
51
Зощенко М. «Хитрость».
52
Из рассказа «Смерть чиновника».
53
Из рассказа «Хамелеон».
54
Генри О. «Роман биржевого маклера». Перевод Инны Бернштейн.
55
Из рассказа «Родственные души».
56
Альфред Теннисон (1809–1892) – английский поэт, был любимцем королевы Виктории. Кэрролл был знаком с Теннисоном и ценил его поэзию, что не помешало ему при этом пародировать поэта.
57
Оригинальное название стихотворения «Maud».
58
Перевод Григория Кружкова.
59
Перевод Яхнина Л. Л.
60
Перевод Демуровой Н.
61
По типологии сценариста Скотта Седита.
62
Филдинг Х. Дневник Бриджит Джонс / пер. Золиной М. А. – М.: Эксмо, 2014.