Онлайн книга
Примечания книги
1
О’Хара Фрэнк (1926–1966) – американский писатель, поэт и арт-критик, один из ключевых авторов нью-йоркской поэтической школы. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Локвуд Патриция (р. 1982) – американская поэтесса и эссеистка, звезда современной поэзии.
3
Лэнсбери Анджела (р. 1925) – англо-американская певица и актриса; помимо многих прочих ролей, сыграла главную героиню в сериале «Она написала убийство» (Murder, She Wrote, 1984–1996) – неунывающую и сообразительную пенсионерку и путешественницу Джессику Флетчер.
4
Cat on a Hot Tin Roof, 1955 – драма американского писателя Теннесси Уильямса, за которую он в 1955 году получил Пулитцеровскую премию.
5
«Astral Weeks» (1968) – второй сольный альбом англо-ирландского певца Вана Моррисона.
6
Перев. В. Вульфа и А. Дорошевича.
7
Трапписты – католический монашеский орден, отличающийся строгостью правил: у них принят физический труд, ограничения питания и разговоров, а также другие аскетические практики.
8
Акилл – самый большой остров вблизи западного побережья Ирландии, графство Мейо.
9
Черчилль Кэрил (р. 1938) – британский драматург, в своих произведениях исследует темы власти, секса и феминизма.
10
The Legend of Zelda: Ocarina of Time, 1998 – приключенческая игра для Nintendo.
11
Аллюзия на слова Вирджинии Вульф из ее эссе «Три гинеи» (Three Guineas, 1938): «Я женщина, у меня нет страны».
12
Блейк Джеймс (р. 1988) – английский продюсер электронной музыки и певец. В припеве песни «Retrograde» с его второго студийного альбома «Overgrown» (2013) повторяются слова «We're alone now» – «Мы сейчас одни».
13
Brazil, 1985 – дважды номинированный на «Оскар» фильм американского режиссера Терри Гиллиама, участника британской комедийной труппы «Монти Пайтон» (Monty Python, с 1969), о бунте мелкого клерка против системы. Одну из ролей сыграл другой участник «Монти Пайтон» Майкл Пэйлин.
14
Hodges Figgis – книжный магазин на Доусон-стрит в Дублине, основанный в 1768 г.; упоминается в романе Джеймса Джойса «Улисс».
15
Arrested Development, 2003–2006, 2013, 2018 – интеллектуальный ситком, рассказывает о богатой семье на грани разорения. Три сезона шоу вышли на телеканале Fox, еще два – на Netflix. Серия «Ларек с бананами» (Top Banana) – вторая в первом сезоне.
16
«На север через северо-запад» /North by Northwest, 1959/ – детективный триллер Альфреда Хичкока.
17
Спивак Гаятри Чакраворти. Критика постколониального разума: К истории ускользающего настоящего времени (A Critique of Postcolonial Reason: Towards a History of the Vanishing Present, 1999). Автор – философ, американка индийского происхождения. В своей работе она показывает, что западная постколониальная культура исключает подчиненных из коммуникации и не воспринимает их как полноценных людей.
18
Animal Сollective (c 1999) – американская группа, исполняет психоделический поп, фрик-фолк и экспериментальный рок.
19
Митчелл Джони (Роберта Джоан Андерсон, р. 1943) – канадская певица и автор песен, работающая в широком диапазоне жанров от фолка до джаза, автор одного из тридцати лучших альбомов всех времен по версии журнала Rolling Stone («Blue», 1971).
20
Жижек Славой (р. 1949) – словенский культуролог и философ; в ряде работ критикует мультикультурализм как основную идеологию современного капитализма.
21
Фиск Роберт (р. 1946) – британский журналист, известный репортажами из горячих точек и освещением военных конфликтов, в основном на Ближнем Востоке. Его книги, ставшие бестселлерами, основаны на полевых заметках и записях, факты сочетаются в них с дотошным анализом и острой критикой правительств Ближнего Востока, Великобритании и США.
22
Имеется в виду восьмая поправка к Конституции Ирландии: с 1861 года аборты в Ирландии были уголовно наказуемы, а принятая на референдуме 7 сентября 1983 года восьмая поправка формально признавала за матерью и зародышем равные права на жизнь, то есть аборты разрешались только при серьезной угрозе жизни матери; действие восьмой поправки было отменено тридцать шестой поправкой в мае 2018 года (также на референдуме), а закон, разрешающий аборты, был принят парламентом в декабре 2018-го, через полтора года после публикации романа.
23
Мф. 13: 12.
24
Мф. 19: 6.
25
Очевидно, имеется в виду баллада английского поэта-романтика Джона Китса (1796–1821) La Belle Dame sans Merci (1819). Владимир Набоков перевел эту фразу как «безжалостная прекрасная дама».
26
«Сапоги из испанской кожи» /«Boots of Spanish Leather»/ – фолк-баллада Боба Дилана из его третьего альбома The Times They Are A-Changing (1964).
27
Темпл-Бар – один из старейших районов Дублина, на территории которого располагается множество пабов и магазинов.
28
«Green Rocky Road» – американская народная песня, обработанная Леном Чэндлером и Робертом Кауфманом и ставшая известной в исполнении американского фолк-певца Дэйва Ван Ронка, записавшего ее для своего четвертого альбома «In the Tradition» (1963).
29
Мф. 5: 44.
30
Ньюсом Джоанна (р. 1982) – американская певица, автор песен и мультиинструменталист. Тексты песен Ньюсом предельно сложны и полны отсылок к классической литературе. Критики сравнивают ее произведения с творчеством Уильяма Блейка, Анджелы Картер, Тони Моррисон, Эмили Дикинсон и других писателей.
31
«Так глупо желать тебя» /«I’m a Fool to Want You», 1951/ – джазовый стандарт Фрэнка Синатры, Джека Вулфа и Джоэла Херрона, записанный американской певицей Билли Холидей в 1958 г.
32
Йейтс Уильям Батлер (1865–1939) – ирландский англоязычный поэт-символист, драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 г. Был ирландским националистом, элитистом, считал, что все хорошее может быть только спущено сверху, воспевал авторитаризм, в 1930-х гг. сочувствовал фашистской идеологии, хотя от ирландских фашистов в последние годы жизни слегка дистанцировался.
33
The Lake Isle of Innisfree, 1888 – стихотворение Уильяма Батлера Йейтса, один из символов ирландской идентичности, оно цитируется в ирландских паспортах. В этом произведении, написанном на английском языке, Йейтс отказывается от правил и приемов, принятых в британской поэзии, и, опираясь на кельтскую традицию, задает новый – ирландский стиль. В двенадцати строках поэт тоскует о простоте и безмятежности, жизни на природе, возвращении к корням.
34
В действительности популярный слоган гласит: «Все копы ублюдки» (All Cops Are Bastards).
35
Bartleby, the Scrivener, 1853 – рассказ американского писателя Германа Мелвилла. Герой рассказа, писец Бартлби, угрюмый, бездомный молодой человек, объявляет нечто вроде бойкота обществу, в котором живет. Он отказывается работать, отказывается покинуть помещение конторы, где служит, отказывается быть уволенным за невыполнение служебных обязанностей и отказывается дать объяснение своих поступков.
36
Делёз Жиль (1925–1995) – французский философ-постструктуралист; в своей последней из вышедших при жизни книге, сборнике эссеистики «Критика и клиника» (Critique et clinique, 1993), он посвятил рассказу Мелвилла главу «Бартлби, или Формула».
37
Первый иранский фильм про вампиров «Девушка возвращается одна ночью домой» (A Girl Walks Home Alone at Night, 2014) поставила режиссер Ана Лили Амирпур.
38
Middlemarch, 1871–1872 – роман английской писательницы Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс). Рассказывает о жизни в небольшом городке, о силе истинной любви и о том, что настоящие преобразования в жизни чаще всего совершают не те, кто ставит перед собой великие цели, а те, кто просто живет достойно.
39
Мк. 5: 34. В 5-й главе Евангелия от Марка рассказывается о женщине, «которая страдала кровотечением двенадцать лет», что не только подрывало ее здоровье, но и лишало возможности посещать богослужения, бывать в обществе знакомых и друзей, так как в глазах закона она была нечистой. Прикоснувшись с верой к одежде Иисуса, она излечилась: «И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни».
40
Кук Сэм (1931–1964) – американский певец, автор песен и продюсер, фактически родоначальник и ключевая фигура соула как жанра.
41
«Детка, снаружи холодно» («Baby, It's Cold Outside», 1944) – популярная песня Фрэнка Лессера, прозвучавшая в романтической комедии Эдварда Баззелла «Дочь Нептуна» (Neptune's Daughter, 1949) и получившая премию «Оскар»; исполнялась многочисленными дуэтами, в том числе Рэем Чарльзом и Бетти Картер, Бобом Хоупом и Дорис Дэй, Уилли Нельсоном и Норой Джонс и др.
42
Лакан Жак (1901–1981) – французский психоаналитик, философ и психиатр. Базовая идея его учения строится на отношениях «воображаемого» – «символического» – «реального». Среди прочего развивал идею лечения психических болезней через речь.
43
Ин. 3: 3: «Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия».
44
Мф. 10: 34.
45
Имеется в виду черно-белая комедийная драма американского режиссера Ноа Баумбаха «Милая Фрэнсис» (Frances Ha, 2012) по сценарию Баумбаха и Греты Гервиг и с нею же в главной роли.
46
Краус Крис (р. 1955) – американская писательница и режиссер, известная прежде всего откровенным феминистским романом «Я люблю Дика» (I Love Dick, 1997). Это история о замужней женщине, одержимой любовью к случайному знакомому: она навязчиво пишет ему письма и вовлекает в этот эпистолярный роман собственного мужа. Название книги звучит провокационно, поскольку dick также используется как бранное слово, обозначающее «ублюдок», «пенис» или «трахать».
47
«Fairytale Of New York», 1987 – псевдонародная баллада англо-ирландской фолк-панк-группы The Pogues, впервые спетая Шейном Макгоуэном дуэтом с Кёрсти Макколл, считается самой популярной рождественской песней в Ирландии и Великобритании.
Автор книги - Салли Руни
Салли Руни родилась в 1991 г., живет в Дублине. Окончила Тринити-колледж (Дублинский университет). Публиковалась в New Yorker, New York Times, London Review of Books, Dublin Review, Granta.
Ее дебютный роман «Разговоры с друзьями» (2017) мгновенно стал всемирным бестселлером и сделал Салли «кумиром миллениалов».
После выхода второго романа, «Нормальные люди» (2018), удостоенного премии Costa Book Award, газета Guardian назвала ее «литературным феноменом десятилетия», а журнал Economist отметил: «всего две книги – и без ...