Примечания книги Мама, мама. Автор книги Корен Зайлцкас

Онлайн книга

Книга Мама, мама
Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Примечания книги

1

Пер. К. Бальмонта (здесь и далее – прим. переводчика).

2

Британская сестра милосердия и общественный деятель. В ее день рождения отмечается Международный день медицинской сестры.

3

Имена обеих девочек являются названиями цветов: Rose – роза, Violet – фиалка.

4

Флоренс Найтингейл страдала от рака привратника желудка, что означало мучительную смерть от голода.

5

Известный концертный зал в Нью-Йорке, где также проводятся церемонии награждения популярными музыкальными премиями.

6

Джоан Кроуфорд – кинозвезда «золотой эпохи» Голливуда, также печально известная как «Дорогая мамочка» благодаря мемуарам ее приемной дочери Кристины Кроуфорд, в которых актриса представлена как ужасная мать и садистка.

7

Марта Стюарт – американский автор многочисленных бестселлеров по кулинарии и домоводству.

8

«Локоны любви» (Locks of Love) – американская благотворительная организация, собирающая денежные пожертвования и человеческие волосы с целью создания париков для нуждающихся в медицинской помощи детей, из-за которой они навсегда утратили волосы.

9

Хелен Келлер – слепоглухая американская писательница и политическая активистка.

10

Имя героини созвучно английскому слову «violent» – «жестокий».

11

Перевод: «Иисус», «принцесса», «любовь», «впустименя», «пароль».

12

Игра слов: ultra-violet – ультрафиолет (сокр. UV – «Ю-Ви»).

13

Билл Уилсон (Билл У.) – один из создателей первого в мире сообщества анонимных алкоголиков.

14

«Серые сады» – американский документальный фильм 1975 года о двоюродной сестре Джеки Кеннеди, Эдит Бувье Бил, в молодости входившей в светское общество, а в старости ведущей затворнический образ жизни на ферме «Серые сады».

15

Тони Моррисон – американская писательница, получившая Нобелевскую премию по литературе в 1993 году. В своих работах поднимала темы расизма и социального неравенства.

16

Фелония – категория тяжких преступлений в уголовном праве США и Великобритании, подразделяемая на классы. Менее опасные преступления относятся к мисдиминорам.

17

Йотам Оттоленги – английский ресторатор еврейского происхождения, автор кулинарных книг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация