Онлайн книга
Примечания книги
1
Добро пожаловать (фр.) – Здесь и далее прим. пер.
2
Сбавьте скорость (фр.).
3
Держитесь правой стороны (фр.).
4
Голосуйте за Годе, Голосуйте за О’Брайена (фр.).
5
Свободу Квебеку (фр.).
6
Пейте кока-колу со льдом (фр.).
7
Пиво (фр.).
8
Добрый день, месье (фр.).
9
Англичане (фр.).
10
Очень хорош (фр.).
11
Восхитительный (фр.).
12
Хорошая погода (фр.).
13
Простите? А, хорошая погода, да, хорошая погода, ну да (фр.).
14
Почтовый ящик (фр.).
15
Плевать на пол запрещено (фр.).
16
У вас есть рубленое мясо? (фр.)
17
Варвары (фр.).
18
В нарезке (фр.).
19
Бобр на американском сленге – работяга, пахарь.
20
Лягушка на американском сленге – обыватель или француз.
21
ПДМ – Пресвятая Дева Мария (в ор.: B.V.M., то есть Beata Virgo Maria (сокр., лат.).
22
Оборотень (фр.).
23
Черви 5 центов (фр.).
24
Верлибр (фр.).
25
Озеро белых деревьев (фр.).
26
Пародия на патриотическую англо-канадскую песню «Кленовый лист навеки».
27
Американский бейсбольный клуб из Нью-Йорка.
28
Распродажа (фр.).
29
В оригинале: «Go In and Out the Window» – «Войди и выйди через окно» (англ.), популярная детская песня, написанная Лью Поллаком. Впервые была использована в фильме по классическому роману ужасов Ширли Джексон «Призрак дома на холме» (1963 г.).
Автор книги - Маргарет Этвуд
Маргарет Этвуд (Margaret Eleanor Atwood)
Канадская англоязычная писательница, поэт, литературный критик и феминистка. Награждена Букеровской премией (2000 год, за роман «Слепой убийца», плюс ещё четыре раза была финалистом Букеровской премии), премией Артура Кларка и дважды - премией Генерал-Губернатора, главной литературной наградой ее родной Канады. Этвуд - одна из наиболее известных современных англоязычных писателей.
Родилась 18 ноября 1939 в Оттаве, средняя из трёх дочерей энтомолога Карла Эдмунда Этвуда и Маргарет Дороти Киллам, специалиста-диетолога. Маргарет Этвуд ...