Онлайн книга
Примечания книги
1
Вагонка – специально обработанная доска для проведения отделочных работ.
2
Цинкануть – передать записку (жарг.).
3
Jasper, check the nearest entrance! – Джаспер, проверьте ближайший подъезд! (англ.)
4
Yes, sir! – Да, сэр! (англ.)
5
– Кто вы?
– А вам не всё равно? Тот, кто пришёл к вам на помощь. По-русски понимаете?
– Да…
6
What? Conscience? Are you kidding? – Что? Совесть? Вы шутите? (англ.)
7
Red two, there is a group of six here. I'm asking for a connection! – Красный два, здесь группа шесть – прошу на связь! (англ.)
8
The sad reality means no movie! – Грустная реальность – никакого кино (англ.).
9
The fifth floor! Grenade! – Пятый этаж! Граната! (англ.)
10
Со się stało? – Что случилось? (польск.)
11
Bandits – бандиты (англ.).
12
Traps – ловушки (англ.).
13
Willy! Cognac to our guest! – Уилли! Коньяк нашему гостю! (англ.)
14
Remember souvenir – памятный сувенир (англ.).
15
No problem – нет проблем (англ.).
16
Дасти Миллер – сапер-изобретатель из произведений А. Маклина.
17
Very dangerous… there are all kinds of things here… – очень опасные… тут всякие есть (англ.).
18
КС-23 – специальное ружьё для стрельбы разными видами боеприпасов – травматическими, газовыми или летальными.
19
Съехать на базаре – договориться на словах (блатной жаргон).
20
Дальняк – туалет (жарг.)
21
Бировцы – сотрудники ЧВК «BEAR».
22
Цинкани – дай знать, напиши записку (жарг.).
23
Self-checking – самоконтроль (англ.).
24
Check and calibrate sensors – проверка и калибровка датчиков (англ.).
25
Ready to use – готов к использованию (англ.).
26
Дриммель – ручная бормашинка с гибким приводом для монтажных работ.
27
Лепила – врач (жарг.).
28
Blue ice – сырьё для производства наркотических средств, разработанное в «Терра-Групп».
29
MBA – московская бизнес-академия.
30
No bootable device – insert boot disk and press any key – Диск не загрузочный. Вставьте загрузочный диск и нажмите любую кнопку (англ.).
31
Error. Enter the correct code. You've got two attempts left – Ошибка. Введите правильный код. У вас осталось две попытки (англ.).
32
You have two minutes left. Please enter the correct code – У вас осталось две минуты. Пожалуйста, введите правильный код (англ.).
33
The code is accepted. A service menu is available – Код принят. Доступно служебное меню (англ.).
Автор книги - Александр Конторович
Известен как Конторович Александр Сергеевич
Родился, как это ни странно в Москве. Там же и живу до сих пор. Образование - высшее юридическое. По гражданской специальности: техник-топограф, чертежник-конструктор. Службу начал в 1975 г. В 9 истребительной авиационной дивизии. Комендатура, особый отдел. После ухода на гражданку далеко не ушел и вышел в запас только в 1996 г. в звании майора. После этого 6 лет занимался взрывным терроризмом - точнее борьбой с ним. Получил 6 патентов на антитеррористическое оборудование и методы предотвращения терактов. С 2001 года работаю в Ассоциации ...