Примечания книги Счастье у моря. Автор книги Холли Мартин

Онлайн книга

Книга Счастье у моря
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря.Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку.Солнце, море, ветер в лицо. У Уиллоу Маккей новая жизнь. Может, пора снова влюбиться?

Примечания книги

1

Корнуолл – графство, расположенное на полуострове, представляющем собой юго-западную оконечность Великобритании. Коренное население (корнуолльцы) – кельтская народность, чье лингвистическое и культурное своеобразие в значительной степени утрачено, однако в настоящее время предпринимаются попытки возрождения корнуэльского языка. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Крылатое выражение, заимствованное из «Опыта о критике» (1711) Александра Поупа: «Всегда туда кидается дурак, / Где ангел не решится сделать шаг» (перевод А. Субботина).

3

Бифштекс в тесте.

4

Тикка – блюдо индийской кухни (мясо, замаринованное в специях и зажаренное на открытом огне или запеченное).

5

Summer Holiday («Летние каникулы») – песня, написанная Брюсом Уэлчем и Брайаном Беннеттом в 1963 году и исполняемая Клиффом Ричардом в одноименном фильме Питера Йейтса.

6

Devil Woman («Дьяволица») – песня Терри Бриттена и Кристин Холмз (1976).

7

Living Doll («Живая кукла») – песня Лайонела Барта (1959).

8

«Рапунцель: Запутанная история» (Tangled, 2010) – полнометражный мультфильм студии Диснея по мотивам сказки братьев Гримм. Режиссеры: Байрон Ховард, Нейтан Грено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация