Онлайн книга
Примечания книги
1
Хюгге – понятие, возникшее в скандинавских странах, обозначающее чувство уюта и комфортного общения с ощущениями благополучия и удовлетворенности.
2
Hjem (дат.) – дом.
3
ТАРДИС – машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто».
4
Здесь имеется в виду компьютерная игра FIFA-online.
5
Датско-американский актер, писатель, фотограф и художник. Обрел мировую известность после роли Арагорна в кинотрилогии «Властелин колец».
6
Город в графстве Саут-Йоркшир (Англия), административный центр района Донкастер.
7
Вера Вонг – известный американский модельер.
8
Серпентин – озеро в Гайд-парке.
9
Хан Соло – герой эпопеи «Звездные войны», погибает в фильме «Эпизод VII: Пробуждение силы».
10
Дуглас Адамс (1952–2001) – английский писатель, автор культовой серии книг «Автостопом по Галактике».
11
Take That – британская поп-рок-группа.
12
Mad (англ.) – безумный или взбешенный. У датчан Mads (произносится Мэс) – популярное мужское имя.
13
Поуль Хеннингсен – известный датский дизайнер, специалист в теории освещения, автор легендарных светильников.
14
Springwatch (а также Autumnwatch и Winterwatch) – ежегодные телесериалы BBC, в которых рассказывается о том, что происходит в разное время года в дикой природе Британии.
15
Датский сыр с голубой плесенью.
16
Компактная экшен-камера, с помощью которой легко вести съемку практически в любой ситуации.
17
Далек – неземная раса мутантов-полукиборгов из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».
18
Арне Эмиль Якобсен – датский архитектор и дизайнер, основоположник стиля «датский функционализм».
19
Поуль Хеннингсен – датский писатель, критик, архитектор и дизайнер.
20
Ханс Вегнер – датский дизайнер мебели.
21
Боевой звездолет из вселенной «Звездных войн». Ситхи – разумная раса, противники джедаев.
22
Галлифрей – планета из сериала «Доктор Кто».
23
В оригинале цитируется строка из песни The Beatles With
24
Шордич – арт-район, центр лондонского стрит-арта.
25
Круглая башня – университетская обсерватория XVII века, ныне на ней расположена обзорная площадка.
26
В ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии существует особая разновидность фей, опекающих старинные рода. Они издают пронзительные вопли.
27
Необыкновенная, замечательная (дат.).
28
Можно мне кофе? (дат.)
29
Минуточку (дат.).
30
Take That! – британская поп-рок-группа, популярная в 1990-х.
31
Баронесса Мария Августа фон Трапп – австрийская певица, руководитель семейного хора, автор автобиографической книги, которая легла в основу фильма «Звуки музыки» (1965 г.). Главную женскую роль в этом мюзикле исполнила Джулия Эндрюс. «Любимые вещи» – один из музыкальных номеров.
32
Роган джош – мясное блюдо.
33
Жилой район и станция метро в Лондоне.
34
Вокзал и станция метро в Лондоне.
35
HuffPost (полное название «The Huffington Post») – американское интернет-издание и блог. В статье энциклопедии «Британика», посвященной Арианне Хаффингтон, его соосновательнице и главному редактору, издание названо популярным либеральным веб-сайтом.