Онлайн книга
Примечания книги
1
The Velvet Underground – американская рок-группа 1960-х и 1970-х годов, стоявшая у истоков альтернативной и экспериментальной рок-музыки. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Моррисси – британский музыкант и поэт, основатель существовавшей в 1982–1987 годах британской рок-группы The Smiths.
3
The Universities and Colleges Admissions Service (UCAS) – единая система подачи заявлений в английские университеты и организация, координирующая поступление абитуриентов в вузы.
4
Шот (от shot drinks – дословно «стреляющие напитки») – алкогольный коктейль небольшого объема, который традиционно выпивается одним глотком.
5
Линейка слабоалкогольных напитков с фруктовыми вкусами.
6
Ягербомба (нем. Jägerbomb) – легендарный горький ликер Jägermeister в виде коктейля «шот».
7
I Can't Get No Satisfaction (дословно «Я не могу найти удовлетворения») – культовая песня рок-группы The Rolling Stones.
8
Марка вегетарианских пищевых продуктов на основе микопротеина, получаемого из гриба.
9
Интенсивная фитнес-тренировка, которая сочетает в себе элементы тайского бокса, карате, айкидо и ушу.
10
Персонажи романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».
11
Речь идет о Fairytale of New York, композиции группы The Pogues, которая была записана в 1987 году совместно с Кирсти Мак-Колл и до сих пор остается для многих британцев лучшей рождественской песней.
12
Auld Lang Syne («Доброе старое время») – традиционная шотландская застольная песня на стихи Роберта Бернса, исполнение которой в канун Нового года стало на Западе традицией.