Онлайн книга
Примечания книги
1
Популярное ругательство в квебекском французском. (Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.)
2
Начиная с 1924 г. в Канаде от бешенства умерли 24 человека, 12 из них – в провинции Квебек. (Прим. авт.)
3
Охотник на пушных зверей в Северной Америке. (Прим. ред.)
4
Сейчас это город Метабетшуан-Лак-а-ла-Круа (Прим. авт.).
5
Популярный франко-канадский фольклорный сюжет о приятелях, заключивших договор с дьяволом, который помог им совершить фантастическое путешествие по небу на каноэ.
6
Квебекское ругательство.
7
Столица канадской провинции Британская Колумбия. Находится в западной части страны, поэтому разница в часовых поясах с Сен-Примом составляет минус три часа. (Прим. авт.)
8
Здесь: пудинг из яиц, молока, сахара и др. ингредиентов.
9
Популярное квебекское ругательство.
10
Ругательство, широко употребляемое в квебекском французском.
11
Здесь: проветриваемая постройка на кладбище, в которую зимой складывали трупы. (Прим. авт.)
12
В разговорной речи франкоязычные жители Канады часто называют доллар пиастром.
13
Тяжелая форма нефропатии беременных, которая сопровождается высоким давлением.
14
Эмоциональное состояние, возникающее, когда человеку не удается добиться цели или удовлетворить потребность. (Прим. ред.)
15
Авторская неточность. Выше говорится о том, что Лорик с Дорой ночевали в комнате Лорика.
16
Достоверный факт. Организатор этого неудачного покушения от 26 февраля 1929 года остался неизвестен. (Прим. авт.)
17
Достоверный факт. (Прим. авт.)
18
Имеется в виду латинское крылатое выражение, связанное с обычаем древних римлян – отмечать счастливые дни белыми, а несчастливые – черными камешками.
19
Жозеф-Аделар Годбу, министр сельского хозяйства в 1933 г. (Прим. авт.)
20
Супруги могут получить согласие на развод в своей епархии, после того, как церковный суд проведет соответствующее расследование. (Прим. авт.)
21
По подсчетам, за столь короткий промежуток времени (1918–1919) умерло около 100 миллионов человек. (Прим. авт.)
22
Подразумевается синдром внезапной детской смертности, СВДС. (Прим. авт.)
23
Город в провинции Квебек; знаменит своей базиликой Святой Анны, по сей день привлекающей множество католических паломников.
24
Достоверный факт. (Прим. авт.)
25
Речь идет о реках О-Ваз на востоке, Шипшо на западе, Сагеней на юге и, наконец, о ручье Пети-Бра. (Прим. авт.)
26
После природной катастрофы правительство провинции навсегда закрыло этот поселок. (Прим. авт.)
Автор книги - Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи (фр. Marie-Bernadette Dupuy) родилась в 1952 г. во Франции, в департаменте Шаранта. Детство этой немного мечтательной девочки прошло на узких улочках старого средневекового города.
С начала своей писательской карьеры мадам Дюпюи опубликовала около тридцати книг, многие из которых являются детективами. Помимо работы писателя, Мари-Бернадетт Дюпюи (МБД, как подписывает она свои книги) занимается редакторской деятельностью и издаёт журнал "Promenades", в котором подчёркивает достояния своего департамента. Книга ...