Онлайн книга
Примечания книги
1
Джейн Доу – условное обозначение женщины в судебных делах, зафиксировано с 1768 г. Мужчин называди Джон Доу. К 1852 году Джейн или Джоном Доу стали называть «любого человека, чье имя неизвестно».
2
Речь идет о клипе к песне Майкла Джексона «Thriller», снятом в стилистике фильма ужасов.
3
Национальная служба здравоохранения, или НСЗ – государственное учреждение в Великобритании, обеспечивающее всем жителям страны бесплатную медицинскую помощь; финансируется за счет общих налоговых поступлений.
4
Соответствует размеру S, или российскому 42-му.
5
Примерно 1,5 м.
6
Nursing Agency – британская организация, которая предоставляет медицинский персонал по краткосрочным контрактам в госпитали, дома престарелых и другие медицинские учреждения.
7
Гистерэктомия – операция по удалению матки.
8
Воздуховод орофарингеальный (ротовой) представляет собой трубку с физиологическим изгибом и имеет косой срез на внутреннем конце. Используется для обеспечения проходимости дыхательных путей.
9
Первая буква английского слова tea (чай).
10
В американской киноверсии «Девушки с татуировкой дракона» главную женскую роль сыграла актриса Руни Мара; в шведской – Нуми Рапас.
11
«Степфордские жены» – популярный роман А. Левина (1972), экранизированный в 2004 г. Словосочетание «степфордская жена» стало нарицательным – так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше собственных. Степфордом часто называют место, в котором творится что-то странное, а люди ведут себя загадочно и неестественно.
12
Соответствует размеру М, или российскому 44.
13
XL, или российский 48.
14
«Золотой час» – ограниченный промежуток времени после тяжелой травмы, позволяющий наиболее эффективно оказать медицинскую помощь. В данном случае – наиболее удачный период для поисков.
15
Калпол – жаропонижающее лекарство, содержащее парацетамол.
16
Янкауэр – твердый отсасывающий катетер.
17
Approved mental health professional (AMHP) – особая должность социального работника в Великобритании. Это квалифицированный специалист в области психического здоровья, имеющий право принимать решение о задержании пациента.
18
Холли Уиллоуби – известная британская телеведущая.
19
Старина Билл – британский сленг для обозначения полицейских. Так звали персонажа мультфильма 1914 года.
20
«Джемс» – британское песочное печенье с шоколадом или драже «M&M's».
21
Стома – отверстие кишки, сформированное хирургическим путем после удаления всего кишечника или части его или мочевого пузыря, и выведенное на переднюю брюшную стенку; предназначено для отведения кала или мочи.
22
«Соседский дозор» – самоорганизация жителей для борьбы с правонарушителями.
23
Третья группа.
24
999 – номер вызова экстренной помощи в Великобритании и ряде других стран.
25
Первая группа.
26
«Трип Эдвайзор» – американский сайт о путешествиях, где пользователи могут оставлять оценки и комментарии.