Онлайн книга
Примечания книги
1
Девушка из высшего общества, начинающая выезжать в свет. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Загородный особняк в графстве Бакингемшир. В период Второй мировой войны там располагалось главное шифровальное подразделение Великобритании.
3
Сет из шести подач в крикете.
4
Бывшая административная единица в Британской Индии, в настоящее время территория Пакистана.
5
Этим возгласом игроки в крикет обращают внимание судьи на то, что бэтсмен соперников выведен из игры.
6
Ланселот Браун (1715–1783) – английский ландшафтный архитектор. При устройстве своих садов предпочитал симметрии каменных сооружений «естественные» пруды, насыпи, газоны и гармонично распределенные купы деревьев.
7
Масштабное авиационное сражение, продолжавшееся с 10 июля по 30 октября 1940 г., в ходе которого самолеты Королевских ВВС и британские силы противовоздушной обороны противостояли ВВС Третьего рейха.
8
Во время Первой и Второй мировых войн британская гражданская организация, созданная с целью заменить женщинами в сельском хозяйстве мобилизованных в армию мужчин.
9
Переносная шифровальная машина, использовавшаяся для шифрования и расшифровки секретных сообщений.
10
Горячее блюдо англо-индийской кухни, состоящее из вареного риса с копченой рыбой, вареными яйцами и специями.
11
Небогатый район в лондонском Ист-Энде.
12
Намек на знаменитую речь Уинстона Черчилля, произнесенную в британском парламенте 4 июня 1940 г.
13
Намек на стихотворение Уильяма Блейка, ставшее известным как гимн «Иерусалим».
14
Одна из старейших английских частных школ-пансионов для мальчиков.
15
Британский король Эдуард VIII унаследовал трон 20 января 1936 г., но отрекся от престола 11 декабря того же года в пользу брата, будущего Георга VI, ради брака с дважды разведенной американкой Уоллис Симпсон. После отречения он получил титул герцога Виндзорского и провел остаток своих дней за границей. Умер в 1972 г.
16
Знаменитый роскошный отель в Париже.
17
Первая шотландская деревня на старой дороге из Лондона в Эдинбург, с середины XVIII века часто служила местом бракосочетания для английских пар, поскольку шотландские законы в этом отношении были гораздо либеральнее законов Англии и Уэльса.
18
Улица в Лондоне, почти полностью заполненная дорогими магазинами мужской одежды и элитными мужскими ателье.
19
Ричард Д’Ойли Карт создал оперную труппу для постановки комических опер Уильяма Гилберта и Артура Салливана.
20
Милая (фр.).
21
Боже мой (фр.).
22
Живописное поселение в горах Индии, знаменитое своей красотой и ценимое британскими колониальными служащими за прохладу летом.
23
Британский самолет-истребитель времен Второй мировой войны.
24
Традиционное английское горячее блюдо, в котором толстая прослойка фарша из баранины, лука и моркови запекается под картофельным пюре.
25
Торговля вразнос мелкими предметами быта была одним из традиционных занятий британских цыган.
26
Коктейль из коньяка, апельсинового ликера и лимонного сока.
27
Полковник цитирует патриотическую песню «Правь, Британия», написанную в 1740 г. Стихи Джеймса Томсона, музыка Томаса Арна.
28
Патриотическая песня, написанная в 1939 г. Россом Паркером и Хьюи Чарльзом. Была очень популярна в годы Второй мировой войны.
29
Здравствуйте, деточка (фр.).
30
Войдите (фр.).
31
Сударь (нем.).
32
Один из фешенебельных кварталов лондонского Вест-Энда.
33
Сэр Освальд Мосли (1896–1980) – британский политик, основатель Британского союза фашистов. В 1940–1943 гг. был арестован и содержался в тюрьме как враждебный элемент. Британский союз фашистов был объявлен вне закона в июле 1940 г.
34
Орган военной разведки и контрразведки Третьего рейха.
35
Одна из лучших британских закрытых школ для мальчиков.
36
Резиденция британского правительства в Лондоне.
37
Любовь моя (нем.).
38
Один из колледжей Оксфордского университета.
39
Фешенебельный отель в центре Лондона.
40
Бенджамин Дэвид Гудмен (1909–1986) – американский джазовый кларнетист и дирижер, прозванный «королем свинга».
41
Популярная бодрая мелодия в аранжировке Гленна Миллера, лидер хит-парадов 1940 г.
42
Речь о гражданских войнах 1642–1651 гг., также известных как Английская революция, в ходе которых сторонники короля Карла I противостояли сторонникам парламента.
43
Адрес лондонской резиденции премьер-министров Великобритании.