Онлайн книга
Примечания книги
1
Пер. М. Вахтеровой.
2
Британский футбольный клуб.
3
Джеймс Брендан Паттерсон (р. 1947) – популярнейший американский автор остросюжетного жанра, известный прежде всего своими романами о детективе Алексе Кроссе.
4
Жаклин Джилл Коллинз (1937–2015) – британо-американская писательница, известная своими любовными бестселлерами – романами о голливудских нравах.
5
Джоан Роулинг (р. 1965) – британская писательница, создательница мира Гарри Поттера.
6
Обозначение поцелуев.
7
Итальянское игристое вино.
8
Дэвид Хокни (р. 1937) – британо-американский художник, дизайнер и искусствовед, представитель поп-арта, фотореализма и ряда других направлений современного изобразительного искусства.
9
Один из самых престижных районов Лондона.
10
«Грация» – изначально итальянский женский еженедельный журнал.
11
Сеть универсамов низких цен.
12
Африканская по происхождению сеть ресторанов быстрого питания, где основу меню составляют пряные куриные блюда.
13
«Тиндер» – популярный сайт знакомств.
14
Названия двух песен с альбома «Битлз» «Magical Mystery Tour» (1967).
15
Тимоти Дональд Кук (р. 1960) – генеральный директор компании «Эппл» с 2011 г., после оставления должности С. Джобсом.
16
Гормон, отвечающий за отдых и восстановление организма в соответствии с суточным ритмом. Имеется в виду, что если ночью не спать и тем самым сдерживать выработку мелатонина, нормальный ход биологических процессов нарушается, и это негативно сказывается на внутреннем состоянии и внешнем виде человека.
17
Вид удавки.
18
Испанский курорт на Балеарских островах Средиземного моря.
19
Дженнифер Лоуренс (р. 1990) – популярная американская актриса кино и телевидения.
20
Имеется в виду очень популярный в Британии хоккей на траве.
21
Самая крупная система коралловых рифов на Земле.
22
Диета, основанная на принципе гармонии двух начал древнекитайской философии – «инь» и «ян».
23
Так и не найденный серийный убийца, действовавший в Калифорнии в конце 1960-х гг.
24
Супружеская пара серийных убийц и насильников из Англии, действовавших в 1960–1980-х гг.
25
В русском переводе под таким названием известен голливудский фильм по этой книге Л. Шрайвер, а роман издавался как «Цена нелюбви»; произведение повествует о семье подростка, который устроил массовое убийство в школе.
26
Триллер-бестселлер Г. Флинн, также ставший основой голливудского фильма.
27
Обыгрывается название одного из хитов Мадонны.
28
Психическое расстройство, схожее с аутизмом и также характеризующееся сложностями в коммуникации с людьми, но в более легкой форме.
29
Голливудский фильм 1987 г., где Андрей Рене Русимов (рестлер, участник спортивно-развлекательного борцовского шоу, известный как Андре Гигант) исполнил роль одного из разбойников.
30
Горно-озерная область на северо-западе Англии, входящая в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
31
Иронично перечислены сети супермаркетов разного уровня: «Лидл» – универсамы низких цен немецкого происхождения, «Теско» – крупнейшая британская розничная сеть, «Моррисонс» – четвертая по охвату в Великобритании.
32
Такие горелки – непременный атрибут учебных лабораторий.
33
Сюжет из первоначальной трилогии эпопеи «Звездные войны».
34
Трущоб.
35
Один из ведущих мировых медицинских журналов.
36
Сосиски в пудинге из кляра, традиционное блюдо британской кухни.
37
Харли-стрит – улица в Лондоне, где традиционно обосновались самые известные и дорогие клиники.
38
Заболевания, передающиеся половым путем.
39
Маточные исследования.
40
Британский врач, при помощи наркотических инъекций убивавший своих пациентов в 1980—1990-х гг.
41
Британский серийный убийца-некрофил, действовавший в конце 1970-х – начале 1980-х гг.
42
Вымышленный фильм.
43
Персонаж сатирической сказки (1957) американского писателя и мультипликатора Т. С. Гайсела (доктора Сьюза), а также фильмов, мультфильмов и мюзикла по ее мотивам.
44
Улица в центре Лондона, знаменитая элитными мужскими ателье.
45
Фешенебельный универмаг.
46
Персонаж телепередачи «Улица Сезам», обожающий мусор и безделушки и живущий в мусорном баке.
47
1,92 кг.
48
Устройство для защиты электросистем от внешних электрических полей, созданное в XIX в. М. Фарадеем, одним из ключевых разработчиков теории электромагнетизма.
49
Майкл Стивен Бубле (р. 1975) – один из самых известных современных крунеров, представителей особого вокального стиля, где элементы блюза и джаза сочетаются с эстрадной манерой пения, задушевным этническим вокалом, речитативом и драматической декламацией.
50
По-английски написание аналогичных имен «Христофор» и «Кристофер» совпадает.
51
Согласно житийной легенде, языческий гигант-силач, переносивший людей через реку, выступая в роли живого парома, однажды с трудом перенес мальчика, посреди пути внезапно ставшего невероятно тяжелым. Мальчик оказался Христом, несущим, по его словам, все тяготы мира, и окрестил гиганта Христофором, т. е. «Христоносцем» (греч.).