Онлайн книга
Примечания книги
1
Заголовок должен служить дополнительной защитой, подавляющей любые попытки свести настоящую поэзию к игре безо всяких последствий (фр.).
2
Страшная история, рассказанная вслух, чаще всего связанная с оборотнями или привидениями.
3
Имбирь, обычно маринованный.
4
Алтарная ниша в традиционном японском доме.
5
Поезд в Японии.
6
Элалия Валлдосерас (перевод авт.)
7
Родина или смерть (исп.).
8
Вам посылка (исп.).
9
От англ. “Beautiful girl, beautiful girl, beautiful girl” – “Красивая девушка, красивая девушка, красивая девушка”.
10
Вы, кажется, не говорите по-испански (исп.).
11
Зарезервировано (исп.).
12
Эй, рыжая! (исп.)
13
Только для персонала (исп.).
14
Латиноамериканское информационное агентство (Prensa Latina, Agenda Informativa Latinoamericana SA.).
15
Цитата из песни Демиса Руссоса “Goodbye, ту love, goodbye”. “Прощай, моя любовь, прощай, я всегда буду искренен, поэтому храни меня в своих мечтах, пока я не вернусь” (англ.).
16
17
18
Я не что-то одно и не что-то простое, я сложная и меня множество (англ.).
19
Я думаю, для тебя это прекрасная возможность поговорить с Вирджинией наедине (англ.).