Онлайн книга
Примечания книги
1
Обязаловка (жарг.) — обязательство о добровольном сотрудничестве.
2
ИДА-71 — индивидуальный дыхательный аппарат 1971 года выпуска. По мнению специалистов, до сих пор остается одним из лучших.
3
ПНВ — прибор ночного видения.
4
И какие только интересные персонажи не становились в те далекие годы замполитами. В организации, например, где проходил службу автор, только несколько офицеров имели по одному высшему образованию. В основном — по два, реже — по три. А регулярно проводивший с нами занятия проводник, так сказать, линии партии в погонах имел за плечами аж горный техникум и ни хрена более. Сменил его, кстати, на этом ответственном посту тоже выпускник техникума, только сельскохозяйственного. Честно.
5
Д. Дефо — английский писатель, а еще шпион. Человек крайне интересной биографии.
6
Здравствуй (кит.).
7
The southern US assent (англ.) — южноамериканский акцент.
8
The posh English (англ.) — аристократический английский акцент.
9
Вручался во время войны с США за пятнадцать уничтоженных врагов.
10
Qili! (кит.) — встать!
11
Упреждающая оборонительная война против Вьетнама (кит.).
12
Нагибин «На островах».
13
ИСВИ — история войн и военного искусства.
14
«Палка» (жарг.) — вербовка.
15
«Классная дама» (жарг.) — куратор группы.
16
«Сундук» (жарг.) — мичман.
17
Здесь: говнюк (англ.).
18
CIA — certified idiots of America.
19
Это только украинские умники на букву «М» могли нанять для грязной работы стрелков из Грузии, а потом отпустить их с миром. Вот те и принялись раздавать направо и налево интервью.
20
Маленькая змея (кит.).
21
Дракон (кит.).
22
СК (сленг) — служебная квартира.
23
Болван (кит.).
24
Растяпа (кит.).
25
Причудливо порой тасуется колода. Причем иногда даже в пределах одной семьи. Автору лично доводилось наблюдать интересную картину: когда старший сын по виду — чистейший ханец, а четвертый, он же младший, — типичный Иванушка с картинки.
26
Вас понял (воен. сленг, англ.).
27
Поплачь, малыш (кит.).
28
«Химдым» (жарг.) — Военная академия радиационной, химической и биологической защиты имени маршала Советского Союза С. К. Тимошенко.
29
Наши западные партнеры настолько уверовали в грядущий успех, что еще до начала всеукраинского бардака вовсю объявляли тендеры на ремонт и реконструкцию приглянувшихся им зданий в Севастополе и других городах Крыма.
30
Возвращение домой (англ.).
31
Влад Дорохов, широко известный в узких кругах автор остросюжетных романов. В недавнем прошлом — боевой оперативник ГРУ. Герой нескольких романов автора.
32
WTF — What the fuck? (англ.) — здесь: какого черта?
33
Впрочем, встречаются настоящие умельцы, умудряющиеся от пуза наесться и как следует принять на грудь даже в таких спартанских условиях. Так, один приятель автора во время фуршета в стиле банкета на палубе иностранного корабля умело занял позицию на пересечении маршрутов движения официантов с напитками и подносами под опустевшую тару. В итоге залил в трюмы изрядное количество спиртного и покинул прием вполне довольный жизнью. А еще один персонаж, матерый дипломатический боец из Индии в звании коммандера, в парадном мундире с аксельбантом и тюрбане с военно-морским «крабом», на фуршетах практически не выпивал. Зато от души закусывал. Из четырех тарелок сразу, которые зажимал между пальцами левой руки.
Автор книги - Александр Шувалов
Александр Шувалов с 22 лет работал на советскую военную разведку - ГРУ. Четверть века стоял на страже интересов Родины, в том числе за ее пределами. В генералы не выбился, называет себя «чернорабочим» разведки. Прототипы его книг — реальные люди. А истории всего лишь «основаны на действительных событиях», потому что реальность — государственная тайна. Патриот и совершенно этого не стыдится. Живет в Подмосковье, владеет двумя иностранными языками, написал шесть книг из серии "Боевые псы империи".