Примечания книги Украденный горизонт. Правда русской неволи. Автор книги Борис Земцов

Онлайн книга

Книга Украденный горизонт. Правда русской неволи
Русская и советская тюремная проза имеет давние традиции, идущие от таких литературных классиков, как Федор Достоевский («Записки из Мертвого дома»), Леонид Леонов («Вор»), Варлам Шаламов («Колымские рассказы») и заканчивая современными авторами, прошедшими путь от писателя до зека и обратно. Нам кажется, будто в эпоху повсеместного распространения гаджетов и триумфа креативного класса, образ человека в телогрейке с лагерной биркой на фоне вышек с часовыми безвозвратно ушел в прошлое. Каторга, зона, тюрьма — по-прежнему вечно российские темы. Вечно актуальные, вечно кровоточащие, вечно рождающие массу безответных вопросов. Герой книги Бориса Земцова, попадает на шконку в соответствии с русской поговоркой «от сумы да от тюрьмы не зарекайся». Это не профессиональный преступник, это обычный человек, внезапно (по своей вине или без вины) оказавшийся в необычных обстоятельствах. Меняются правители, одна общественная формация сменяет другую, по всем направлениям наступает прогресс, а положение человека в неволе в России, как было, так и остается синонимом беды и боли, темой, измерением, где переплелись несправедливость, унижение, а подчас и смертельная опасность. Давняя народная мудрость про «суму и про тюрьму» не теряет своей актуальности и в двадцать первом веке. Как выжить в неволе? Как, не просто выжить, но и остаться при этом человеком? Кого при этом выбирать в союзники и наставники? Как строить отношения с теми, с кем приходится делить пространство неволи, и с теми, кто уполномочен государством обеспечивать порядок на этом пространстве? Эти темы — главные для Бориса Земцова.

Примечания книги

1

Централ (тюремн.) — судебно-следственный изолятор, тюрьма.

2

Фуфлыжник (тюремн.) — арестант, не возвращающий долги, представитель крайне не уважаемой категории лагерного населения.

3

Петушатник (тюремн.) — место проживания (отдельный барак или специально отведённое место в общем бараке) «петухов»: опущенных, обиженных и пр. представителей самых низших, презираемых категорий арестантов.

4

Хозяин (тюремн.) — начальник исправительного учреждения, зоны.

5

Промка (тюремн.) — часть территории колонии, где располагается промышленное производство.

6

Смотрящий (тюремн.) — уполномоченный лагерным «блаткомитетом» авторитетный «порядочный» арестант, в обязанностях которого «смотреть» за порядком, помогать в разрешении спорных ситуаций между «мужиками» с одной стороны и «козлами», мусорами с другой на доверенном участке (смотрящий за столовой, за санчастью, за «промкой», за цехом и т. д.).

7

Народная статья — статья 228 УК РФ (незаконное производство, сбыт, нарушение правил оборота и т. д. наркотических средств).

8

Локалка (тюремн.) — участок, на котором расположен отряд, отделённый от всей территории лагеря решеткой с запирающейся калиткой.

9

«Пятёрка» — московский судебно-следственный изолятор (СИЗО) номер пять, расположенный в районе метро «Водный стадион».

10

«Хата» (тюремное) — тюремная камера.

11

«Мусора» — в данном случае сотрудники администрации СИЗО.

12

«Спец» (тюремное) — Большой «Спец», Малый «Спец» — специальные корпуса или блоки камер в СИЗО, выделенные для содержания подозреваемых в совершении особо тяжких преступлений. Санитарные условия там, как правило, лучше, но режим, контроль со стороны администрации гораздо строже, чем в обычных общих камерах.

13

«Запреты» (тюремное) — предметы и вещи, которые запрещено иметь в тюрьме (заточки, мобильные телефоны и т. д.).

14

«Пальма» (тюремное) — верхнее место двухъярусной арестантской кровати.

15

Шконка (тюремное) — кровать.

16

«Звонок» (тюремн.) — полное окончание тюремного срока, не сокращенного ни условно-досрочным освобождением, ни медицинской актировкой (списанием).

17

«Централ» (устаревш.) — тюрьма.

18

«Флаг в руки» (жарг.) — пожелание успеха с элементом насмешки.

19

«Зону топтать» (тюремн.) — отбывать срок заключения.

20

«Петух» (тюремн.) — пассивный гомосексуалист, то же самое, что и «опущенный», представитель низшей касты заключенных.

21

«Полоскаться» (тюремн.) — общаться, тесно контактировать.

22

«Машка» (тюремн.) — свёрнутые постельные принадлежности (матрас, подушка и т. д.).

23

«Петушатник» (тюремн.) — специально отведенное место в арестантском общежитии (бараке) для проживания «петухов».

24

«Дырявый» (тюремн.) — тот же «петух» (пассивный гомосексуалист, «опущенный» и т. д.).

25

«Хата» (тюремн.) — тюремная камера.

26

«Пятёрка» (жарг.) — московский судебно-следственный изолятор номер пять.

27

«Дежурный адвокат» — адвокат, которого государство бесплатно предоставляет подследственному или обвиняемому в случае, когда родные и близкие не имеют возможности нанять за деньги «вольного» адвоката.

28

«Свежезаехавшие» — в данном случае вновь прибывшие в тюрьму.

29

Баландёр (тюремн.) — арестант, работающий в тюремной столовой, или разносящий еду по камерам, представитель неуважаемой категории заключенных (козлов), что остались отбывать заключение при изоляторе, а не отправились на зону, своего рода льгота, предоставляемая тюремной администрацией в ответ на предложение сотрудничать с нею (стучать и т. д.).

30

«Кормяк» (тюремн.) — окно в двери тюремной камеры, через которое передаётся пища, содержимое передач, письма и т. д.

31

«Спец» — Большой или Малый, корпус или блок камер в тюрьме, предназначенный для содержания подозреваемых в совершении особо тяжких преступлений.

32

«Ходка» (тюремн.) — отбытый срок наказания.

33

«Продольный» (тюремн.) — представитель тюремной администрации несущий дежурство в коридоре («продоле»), куда выходят двери камер.

34

«Тяжеловес» (жарг.) — заключённый, имеющий очень большой срок наказания.

35

Удочка (тюремн.) — длинная палка с крючком из ручки зубной щетки на конце, изготовленная из скрученной, проклеенной хлебным клейстером, газеты. Используется для установки «дороги».

36

Шконка (тюремн.) — койка.

37

Локалка (тюремн.) — участок, на котором расположен отряд, отделённый от всей территории лагеря решеткой с запирающейся калиткой.

38

Промка (тюремн.) — здание или участок зоны, на котором размещены производства, где используется труд заключенных.

39

Запретка (тюремн.) — полоса вскопанной и разровненной граблями земли, расположена между заборами, окружающими все ИТУ или промышленную и жилую зону.

40

УДО — условно-досрочное освобождение.

41

Промка (тюремн.) — часть территории колонии, где располагается промышленное производство.

42

Коцы (тюремн.) — арестантские ботинки.

43

Народная статья — статья 228 УК РФ (незаконное производство, сбыт, нарушение правил оборота и т. д. наркотических средств).

44

Шконка (тюремн.) — тюремная койка.

45

Семейник — в колонии сосед, с которым пьют чай, помогают друг другу в мелочах арестантской жизни и т. д.

46

Проходняк — участок барака между двумя рядами коек.

47

Промка (тюремн.) — здание или участок зоны, на котором размещены производства, где используется труд заключенных.

48

Шленка — тарелка.

49

Закуситься — повздорить

50

Подмолодить (тюремн.) — поколотить, избить.

51

Столыпин (жарг.) — железнодорожный вагон для перевозки заключенных.

52

Шконка — тюремная койка.

53

Трёхсотка (тюремн.) — трёхсотграммовая кружка.

54

Промка (тюремн.) — часть территории колонии, где располагается промышленное производство.

55

Козёл (тюремн.) — заключённый, ставший на путь сотрудничества с администрацией исправительного учреждения.

56

«Трубу» заряжать — подпитывать мобильный телефон от сети.

57

«Блаткомитет» — группа осужденных, которая негласно управляет зоной, создается, как правило, из подконтрольных администрации людей.

58

Локалка (тюремн.) — участок, на котором расположен отряд, отделённый от всей территории лагеря решеткой с запирающейся калиткой.

59

Промка (тюремн.) — здание или участок зоны, на котором размещены производства, где используется труд заключенных.

60

Кругаль (кружка) — кружка.

61

КВР — комната воспитательной работы.

62

Шнырь, шестёрка (тюремн.) — заключенный, удостоенный права убирать камеру, барак и выполнять прочие обязанности по обеспечению быта заключенных, что намного легче обычных работ, которыми занимаются остальные заключённые.

63

Шконка (тюремн.) — койка

64

Козёл (тюремн.) — заключённый, ставший на путь сотрудничества с администрацией исправительного учреждения.

65

Промка (тюремн.) — часть территории в лагере, где находятся промышленные помещения, куда арестанты выходят на работу.

66

КВР — комната воспитательной работы.

67

Коцы (тюремн.) — арестантские ботинки.

68

Кормяк (тюремн.) — окно в двери тюремной камеры, через которое передаётся пища, содержимое передач, письма и т. д.

69

Беэсники — осужденные из бывших сотрудников органов, милиционеры, прокуроры и т. д.

70

Баландёр (тюремн.) — арестант, работающий в тюремной столовой, или разносящий еду по камерам, представитель неуважаемой категории заключенных (козлов), что остались отбывать заключение при изоляторе, а не отправились на зону, своего рода льгота, предоставляемая тюремной администрацией в ответ на предложение сотрудничать с нею (стучать и т. д.).

71

Кругаль (кружка) — кружка.

72

Козёл (тюремн.) — заключённый, ставший на путь сотрудничества с администрацией исправительного учреждения.

73

Промка (тюремн.) — часть территории колонии, где располагается промышленное производство.

74

Кругаль (тюремн.) — кружка.

75

Купец (тюремн.) — слабо заваренный чай.

76

Курок (тюремн.) — тайник.

77

Катран (тюремн.) — место в бараке, оборудованное для игры в карты.

78

Подмолодить (тюремн.) — поколотить, избить.

79

Шнырь, шестёрка (тюремн.) — заключенный, удостоенный права убирать камеру, барак и выполнять прочие обязанности по обеспечению быта заключенных, что намного легче обычных работ, которыми занимаются остальные заключённые.

80

Проходняк — участок барака между двумя рядами коек.

81

Лепень (тюремн.) — пиджак, куртка.

82

Шконка (тюремн.) — тюремная койка.

83

Коцы (тюремн.) — арестантские ботинки.

84

Отрядник — начальник отряда.

85

Засухариться (жаргон.) — затаиться, спрятаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация