Онлайн книга
Примечания книги
1
Универсальное обращение к женщине в англоязычных странах (вне зависимости от возраста, семейного положения и прочих факторов), принятое под воздействием женского эмансипационного движения.
2
Роман-обладатель Пулитцеровской премии (1985) за авторством Ларри Макмертри. Повествует о двух пожилых друзьях, бывших техасских рейнджерах.
3
Гражданская война в США 1861–1865 гг., в которой упомянутый далее генерал Джексон воевал на стороне Конфедерации, объединения рабовладельческих штатов.
4
Медаль для награждения военнослужащих, погибших или раненых в ходе операций противника.
5
Таким образом в американском футболе болельщики обеих команд показывают, что четвертая четверть будет за их игроками. Считается, что этот жест происходит от самого Тренера Брайанта, который является реальным лицом (см. «От автора»).
6
Девиз спортивных команд Алабамского университета, которые носят общее имя «Crimson Tide», «Багровая волна» (англ.).
7
Празднуется в США в первый понедельник сентября.
8
Def Leppard (англ.) – британская хард-рок-группа.
9
Героиня одноименной популярной песни (1972), жертва соблазнителя.
10
Снотворное, более известное под маркой «Рогипнол».
11
Одна из элитных марок знаменитого теннессийского виски «Jack Daniel’s».
12
Джон Дэвид Андерсон (р. 1954) – кантри-исполнитель.
13
Район Манхэттена, бывший итальянский квартал.