Онлайн книга
Примечания книги
1
Улица Глясьер (от фр. Glacière – ледник), которая находится на южной окраине Парижа, получила свое название от местности, изобиловавшей болотами, где парижане добывали лед для погребов. В описываемое в романе время – район, где селились главным образом бедняки. – Прим. перев.
2
Отец очень богатый (англ.). – Прим. перев.
3
Gloria in Excelsis Deo (лат.). – Слава в вышних Богу. – Прим. перев.
4
Спускайся (англ.). – Прим. перев.
5
Dolce farniente (итал.) – сладкое безделье. – Прим. перев.
6
Société des Bains de Mer – компания, владеющая казино, среди которых знаменитое казино Монте-Карло, отелями, классифицированными как самые красивые в мире, роскошными ресторанами, курортами и гольф-клубами. – Прим. перев.
Автор книги - Поль-Лу Сулицер
Поль-Лу Сулицер (Сулитцер) (франц. Paul-Loup Sulitzer)
Французский предприниматель и писатель, автор "финансовых вестернов".
Родился 22 июля 1946 года в Булонь-Бийанкур. Его отец, Жюль Сулицер, еврейский иммигрант из Румынии и бывший боец сопротивления, был бизнесменом, он умер, когда сыну было 10 лет. В 16 лет Поль-Лу бросает школу и устраивается на работу в транспортную компанию, в 21 год становится самым молодым генеральным директором фирмы во Франции и делает состояние на продаже различных гаджетов, а затем – на сделках с ...