Онлайн книга
Примечания книги
1
Клопиралид – гербицид, применяемый против сорняков. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Mission District – колоритный мексиканский квартал Сан-Франциско, известный смешением этнических культур и обилием ярких и масштабных граффити.
3
Опцион – в коммерции: преимущественное право на покупку или продажу.
4
«Флашинг Медоус» – стадион во Флашинг Медоус – Корона-парк в Бруклине, в Нью-Йорке, где расположено много спортивных центров, в том числе и Национальный теннисный центр со стадионом, где проводится открытый чемпионат США по теннису.
5
Стинсон-Бич – огромный тихоокеанский пляж в курортном пригороде Сан-Франциско.
6
Монтерей – город в Калифорнии на берегу Тихого океана.
7
Бугенвиллея – очень красивое декоративное растение из семейства лиан. Цветет сплошным покровом цветов, в основном оттенков от розового до темно-малинового.
8
Карл Ясперс (1883–1969) – немецкий философ, психолог и психиатр, один из основных представителей экзистенциализма, создатель теории осевого времени.
9
Биг-Сур – живописный малонаселенный район побережья Центральной Калифорнии, где горный хребет Санта-Лусия вплотную подходит к побережью Тихого океана. Биг-Сур очень популярен среди туристов.
10
Пауль (Пол) Вацлавик (1925–2007) – психотерапевт, специалист по теории коммуникаций, автор бестселлера «Как стать несчастным без посторонней помощи».
11
Гипотеза Шелдрейка о существовании морфического (морфогенетического, информационного) поля состоит в следующем. Если поведение живого существа повторяется достаточно часто, оно отпечатывается в некоем морфическом (информационном) поле. Морфическое поле обладает кумулятивной памятью и хранит информацию обо всем, что происходит с данным видом за все время его существования. Представители каждого вида настроены на свое информационное поле. Эта гипотеза имеет много общего с теорией резонанса.
12
Андаманские и Никобарские острова – архипелаг в Индийском океане между Индией и Мьянмой. Состоит из 204 островов. По данным переписи 2011 г., население архипелага насчитывает 343 125 человек, из которых только 500 – коренные жители.
13
Дхоти – часть национального индийского мужского костюма: кусок ткани, который оборачивается вокруг бедер таким образом, что получаются свободные, не стесняющие движений штаны.
14
Микрофонщик – специальный служащий, держащий микрофонный журавль над говорящим.
15
Роджер Федерер – профессиональный теннисист очень высокого уровня. Вошел в так называемую Большую четверку теннисистов: Роджер Федерер, Рафаэль Надаль, Новак Джокович, Энди Маррей.
16
Стенли Кубрик – американский и британский кинорежиссер, фотограф и продюсер, один из самых влиятельных кинематографистов второй половины XX столетия.
17
Джеймс Скотт «Джимми» Коннорс – американский профессиональный теннисист, бывшая первая ракетка мира.
18
Жак-Бенинь Боссюэ – знаменитый французский проповедник и богослов XVII века.
19
LOL (Laughing Out Loud, то есть «оглушительный хохот, помираю со смеху») – аббревиатура чата в Интернете.
20
Эйс – подача, которую невозможно взять. Гейм, сет и матч – короткое свидетельство того, что спортсмен выиграл сет.
21
Матчбол – это подача, в результате которой побеждает теннисист или команда, у которой больше очков.
22
Тай-брейк (буквально «разбей ничью») – укороченный гейм, где счет ведется на выигранные подачи. Соперники подают по 2 раза, и победителем считается тот, кто наберет 7 очков при разнице в 2 очка.
23
У клевера три листика, его и называют еще трилистником. Найти четырехлистный клевер – большая удача, это приносит счастье, как и, например, цветок сирени с пятью лепестками.