Онлайн книга
Примечания книги
1
Цитата из трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводе Бориса Пастернака.
2
Баррэ – прием игры на гитаре, при котором указательный палец левой руки одновременно прижимает несколько струн.
3
Бронкс – район Нью-Йорка.
4
Шорт-стоп – игрок защиты в бейсболе, находящийся между второй и третьей базой (одна из наиболее важных оборонительных позиций на поле). Страхует сразу две базы.
5
«Усеянное звездами знамя» (на англ. «The Star-Spangled Banner») – государственный гимн Соединенных Штатов Америки.
6
«О say can you see…» (англ.) – первая строка из гимна США.
7
Хоум-ран – удар, после которого бэттер пробегает через все базы и возвращается в дом. Обычно достигается при ударе, когда мяч выбивается за пределы поля между штрафными мачтами.