Примечания книги Вопль археоптерикса. Автор книги Татьяна Тихонова, Андрей Загородний

Онлайн книга

Книга Вопль археоптерикса
Приказ – отбомбиться по логову фашистов новым секретным оружием, тем самым покончив с войной, и – назад, в эскадрилью. Но в небе появляется «юнкерс», который не оставляет шансов. А даже когда падаешь, все равно надеешься не разбиться, починить машину и вернуться. Но чтобы оказаться посреди джунглей и динозавров на берегу мелового моря?! Пять человек в мире без людей. Два летчика, крестьянин, физик и радист. Экипаж. Боевая единица в мире, где нет войны, в мире, где если взлетишь, то в небо, которое не удастся покинуть – если физик не запустит свою машину времени. Но для этого нужна взлетная полоса, и не мешало бы просто выжить…

Примечания книги

1

Куда вы меня тащите? Куда? (нем.)

2

Немецкое ругательство.

3

Там это? (ломаный немецкий).

4

Да. Топором я вырыл могилу для моих товарищей (нем.).

5

Дитрих погиб. При аварии (нем.).

6

Крыса! Гигантская крыса! Поди прочь, дерьмовая крыса! (нем.)

7

Не пушка. Пулемет (нем.).

8

Он сумасшедший… или я сумасшедший (нем.).

9

Он совершенно ничего не знает о войне (нем.).

10

Прекрасный экземпляр… Извиняюсь, вы говорите по-английски? Мой французский очень плох (англ.).

11

Да, я говорю по-английски (англ.).

12

Есофкос – исковерканное выражение «Yes, of course» – да, конечно (англ.).

13

Резина! Столько лет… Сели на ней, не боясь! (фр.)

14

Добрый день (фр.).

15

Доброе утро (нем.).

16

О, ты немец! Чудесно! Я – мюнхенец. А ты? О, какая разница! Пиво для тебя и твоих товарищей! (нем.)

17

Хорошо! Очень хорошо! Пейте! Не волнуйтесь! Для каждого участника – бесплатно! (нем.)

18

Три столетия – один вкус; рекламный слоган (нем.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация