Онлайн книга
Примечания книги
1
Ничего (исп.).
2
475 кв. футов равны примерно 44 кв. метрам.
3
Героиня фильма «Утопим Мону» (реж. Ник Гомес), обладавшая на редкость отвратительным характером.
4
Уинки — герой мультфильма «Попай-мореход».
5
Американская актриса, не скрывавшая своей нетрадиционной ориентации и часто игравшая роли лесбиянок.
6
Символами футбольной команды «Грин-Бэй Пэкерз» из Висконсина являются желтый и зеленый цвета и сыр.
7
Американский актер и специалист по фитнесу.
8
Музыкальная передача на МТБ.
9
Люцит — декоративная разновидность акрила.
10
Внутренняя поверхность бедер, задняя часть шеи, уши, грудь и соски.
11
Save Karyn (англ.) — спасите Карин.
12
Cruel (англ.) — жестокий.
13
Большие мерзавцы (англ.).
14
Тако — горячая свернутая кукурузная лепешка с начинкой из рубленого мяса, лука и бобов, с острой подливой.
15
«Savekarynnot» (англ.) — «Не спасайте Карин».
16
Фраппучино — горячий кофейный коктейль с ванильным и ореховым экстрактом и молочной пеной.
17
Smoking gun (англ.) — дымящееся ружье.
18
Уилл Смит — актер, исполнявший одну из ролей в фильме «Люди в черном».